Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
bei staerkeren Anschmelzungen koennen auch Hohlraeume auftreten
Iron, steel and other metal industries
da
ved yderligere smeltning kan der optræde små huller
el
πιο έντονος βαθμός τήξης οδηγεί στον σχηματισμό σχισμών
en
small holes may appear after more extensive melting
es
una fusión más importante puede conducir a la formación de cavidades
fr
une fusion plus importante peut conduire à la formation de cavités
it
con una fusione più intensa si possono anche formare delle cavità
nl
bij smelten op uitgebreider schaal kunnen gaatjes of poriën in het materiaal ontstaan
pt
uma fusão mais prolongada pode conduzir à formação de cavidades
sv
små hål kan uppträda efter mer omfattande smältning
Bundesbeschluss vom 28.August 1992 über die Volksinitiative "40 Waffenplätze sind genug-Umweltschutz auch beim Militär"
Defence
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Arrêté fédéral du 28 août 1992 concernant l'initiative populaire "40 places d'armes,ça suffit.L'armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l'environnement"
it
Decreto federale del 28 agosto 1992 sull'iniziativa popolare "40 piazze d'armi sono sufficienti.Protezione dell'ambiente anche per i militari"
das Bild zeigt auch das nadelige Vorwachsen des Zwischenstufengefueges
Iron, steel and other metal industries
da
billedet viser også bainittens vækst som nåle
el
η μικρογραφία αυτή αποκαλύπτει επίσης την βελονοειδή ανάπτυξη της βεανιτικής δομής
en
this micrograph also shows the acicular growth of the bainite
es
esta micrografía muestra también la evolución de la bainita hacia la forma acicular
fr
cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire
it
la micrografia mostra anche la crescita aciculare della struttura bainitica
nl
het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet
das Gesetzt der Volumenkonstanz gilt auch fuer das Kriechen
Iron, steel and other metal industries
da
loven om volumenkonstans gælder også for krybning
el
ο νόμος του σταθερού όγκου ισχύει επίσης για τον ερπυσμό
en
the constancy of volume condition which holds for creep condition
es
la ley del volumen constante se cumple también en condiciones de fluencia
fr
la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage
it
legge di volume costante che si applica alle condizioni di scorimento
nl
de voor kruip oeldende voorwaarde, dat het volume constan blijft
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur
Iron, steel and other metal industries
da
bainitten er meget grov og ikke den typiske nålestruktur
el
ο βεανίτης είναι ευμεγέθης και δεν παρουσιάζει ακόμη την τυπική βελονοειδή μορφή
en
the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
es
la estructura bainítica es todavía muy gruesa y no presenta el aspecto acicular típico
fr
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
it
la struttura bainitica è molto grossolana e inoltre non presenta il tipico aspetto aciculare
nl
het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur
sv
bainiten är mycket grov och visar inte den typiska nålformiga strukturen
de/ Stahl verfuegt auch ueber gute Warmfestigkeitseigenschaften
Iron, steel and other metal industries
da
stålet har også god højtemperaturstyrke
el
ο χάλυβας αυτός επίσης έχει μεγάλη μηχανική αντοχή στις υψηλές θερμοκρασίες
en
this steel also has good high temperature strength
es
este acero mantiene también una alta resistencia mecánica a las temperaturas elevadas
fr
cet acier garde aussi une haute résistance mécaniques aux températures élevées
it
questo acciaio possiede anche buona resistenza meccanica a caldo
nl
dit staal heeft ook goede sterkte bij hoge temperatuur
pt
este aço tem também uma elevada resistência mecânica a temperaturas elevadas
der durch das martensitische Ausgangsgefuege bedingte nadelige Aufbau ist auch hier zu erkennen
Iron, steel and other metal industries
da
nåleformen af den oprindelige martensit-struktur er endnu klart synlig
el
η βελονοειδής μορφή,η οποία προέρχεται από την αρχική μαρτενσιτική δομή,παραμένει ακόμη ευκρινής
en
the acicular structure, originating from the initial martensitic structure, can also be seen
es
la forma acicular de la estructura inicial de martensita es bien visible todavía
fr
la forme aciculaire de la structure initiale martensitique est encore bien visible
it
anche qui si puo riconoscere la struttura aciculare derivante dalla martensite originaria
nl
de naaldstructuur die vanuit de oorspronkelijke martensitische structuur is ontstaan,is ook te zien
sv
den nålformiga strukturen, som härstammar från den ursprungliga martensiten kan också ses
der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet
EUROPEAN UNION
da
Rådet kan udstrække anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel til...
el
το Συμβούλιο δύναται να επεκτείνει το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε...
en
the Council may extend the provisions of this Chapter to...
es
ES el Consejo podrá extender el beneficio de las disposiciones del presente capítulo a...
fr
le Conseil peut étendre le bénéfice des dispositions du présent chapitre à...
it
il Consiglio puo'estendere il beneficio delle disposizioni del presente capo a...
nl
de Raad kan de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing verklaren ten gunste van...
pt
o Conselho pode determinar que as disposições do presente capítulo são extensivas a...
sv
rådet får besluta att bestämmelserna i detta kapitel skall tillämpas även på...
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
LAW
FINANCE
da
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd
el
η ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
en
the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament,the Council and the Commission,and also to the European Council
es
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo
fi
EKP laatii vuosittain EKPJ:n toimesta sekä edellisen ja kuluvan vuoden rahapolitiikasta kertomuksen Euroopan parlamentille,neuv...
die Perlitbildung geht auch von den Grenzen der Zwillingsstreifen aus
Iron, steel and other metal industries
da
perlitdannelsen starter også fra tvillingegrænserne
el
ο περλιτικός μετασχηματισμός αρχίζει επίσης από τις διαχωριστικές επιφάνειες των διδυμιών
en
pearlite formation also starts from the twin boundaries
es
la transformación perlítica comienza también en las uniones de las maclas
fr
la transformation perlitique commence aussi aux joints de macles
it
la formazione di perlite parte anche dai bordi delle strisce di geminati
nl
het vormen van perliet begint ook bij de grenzen van de tweelingen
sv
perlitomvandling startar också från tvillinggränserna