Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 má být označen LIMITE.
da
Dette dokument skal klassificeres som "LIMITE".
,
Dokument 9999/99 skal have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE"
en
Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
et
Dokumendile 9999/99 lisatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Lisätään asiakirjaan 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE"
hu
Az ST 9999/99 INIT dokumentumon fel kell tüntetni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 turi turėti platinimo žymą „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt ar norādi "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 għandu jkollu l-klassifikazzjoni "LIMITE"
nl
Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarke...
El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 не следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 nemá být označen LIMITE.
da
Dokument 9999/99 skal ikke have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE"
en
Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE"
et
Dokumendilt 9999/99 eemaldatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Poistetaan asiakirjasta 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE"
ga
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99
hu
Az ST 9999/99 dokumentumról le kell venni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 non deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 neturi turėti platinimo žymos „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt bez norādes "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 m'għandux iko...
elemento suplementario que debe figurar en la etiqueta
Chemistry
bg
допълнителен елемент на етикет
cs
doplňující údaj na štítku
da
supplerende element af en etiket
,
supplerende mærkningselement
de
ergänzendes Kennzeichnungselement
el
συμπληρωματικό στοιχείο επισήμανσης
en
supplemental label element
es
elemento complementario que figura en la etiqueta
,
et
täiendav märgistuselement
fi
lisämerkinnät
,
täydentävät tiedot
fr
élément d’étiquetage additionnel
,
élément d’étiquetage supplémen-taire
hu
kiegészítő címkeelem
it
elemento di etichettatura supplementare
,
elemento supplementare dell'etichetta
lt
papildomas etiketės elementas
lv
papildu marķējuma informācija
mt
element ta’ tikketta supplimentari
nl
aanvullend etiketteringselement
pl
uzupełniający element etykiety
pt
elemento de rotulagem suplementar
ro
element suplimentar privind etichetarea
sk
doplňujúce prvky označovania
sl
dodatni element etikete
sv
kompletterande märkning
el ensayo de tracción debe llevarse a cabo con una tensión excéntrica
Iron, steel and other metal industries
da
trækprøvning sker med excentrisk belastning
de
der Zugversuch ist mit aussermittiger Belastung durchzufuehren
en
the tensile test must be carried out with an eccentric stress
fr
l'essai de traction doit être exécuté avec une sollicitation excentrée
it
la prova di trazione deve essere effettuata con una sollecitazione non coassiale
nl
de trekproef geschiedt met excentrische belasting
pt
o ensaio de tração deve ser executado com uma solicitação excêntrica
el envío debe presentarse en cada aduana de paso
FINANCE
da
forsendelsen frembydes ved hvert enkelt grænseovergangssted
de
die Sendung ist bei jeder Grenzuebergangsstelle vorzufuehren
el
η εμπορευματική αποστολή προσκομίζεται σε κάθε τελωνείο διέλευσης
en
the consignment shall be produced at each office of transit
it
la spedizione è presentata ad ogni ufficio di passaggio
nl
de zending wordt aan elk kantoor van doorgang aangeboden
pt
a remessa é apresentada em cada estância aduaneira de passagem
el fleje debe ser laminado en línea recta
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
båndet må være valset lige
de
das Band muss walzgerade sein
en
the strip must be rolled straight
fr
le feuillard doit être droit au laminage
it
il nastro deve essere diritto di laminazione
nl
het band moet recht zijn gewalst
pt
a banda deve ser laminada plana
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
de
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
en
the official shall continue in his post
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
pt
o funcionário deve manter-se em funções
sv
tjänstemannen skall fortsätta i sin tjänst
el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre
da
rørmaterialer til denne gas må ikke indeholde over 63 procent kobber
de
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten
el
το υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό
en
piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper
fr
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
it
il materiale delle tubazioni per questo gas non deve contenere oltre il 63 por cent di rame
nl
leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten
pt
o material da canalização para este gás não deve conter mais do que 63 % de cobre
en caso de incendio, úsese (o úsense)...(los medios de extinción los debe especificar el fabricante).(Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir:"No usar nunca agua")
INDUSTRY
da
S43
,
brug...ved brandslukning(Den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af producenten eller importøren.Såfremt vand ikke må bruges tilføjes:"Brug ikke vand")
de
S43
,
zum Löschen...(vom Hersteller anzugeben)verwenden(wenn Wasser die Gefahr erhöht,anfügen:"Kein Wasser verwenden")
el
Σ43
,
σε περίπτωση πυρκαϊάς χρησιμοποιείστε...(αναφέρατε το ακριβές είδος μέσων κατασβέσεως.Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο,προσθέστε:"μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό")
en
S43
,
in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add "Never use water")
es
S43
,
fr
S43
,
en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: "Ne jamais utiliser d'eau")
it
S43
,
in caso di incendio usare...(mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante.Se l'acqua aumenta il rischio precisare "Non usare acqua")
nl
S43
,
in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrik...
esta radiación anormal se debe al desajuste de los electrodos
ENVIRONMENT
da
årsagen til denne unormale stråling var, at elektroderne var ude af centrering
de
eine Dezentrierung der Elektroden war die Ursache dieser parasitaeren Strahlung
el
Το αίτιο αυτής της παρασιτικής ακτινοβολίας ήταν η μη ευθυγράμμιση των ηλεκτροδίων.
en
the cause of this abnormal radiation was the misalignment of the electrodes
fr
la cause de ces rayonnements intempestifs était un décentrage des électrodes
it
queste radiazioni anomali intempestive erano dovute a un difetto di centratura degli elettrodi
nl
de uitlijning van de elektroden bleek niet in orde, hetgeen deze ongewenste straling veroorzakte
pt
a causa da radiação anormal é o desajustamento dos elétrodos