Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décisions no 1/96 e 2/96 de la Commission mixte du 5 juillet 1996 portant application de l'article 34 bis de l'appendice II de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschlüsse Nr.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses vom 5.Juli 1996 zur Durchführung und über die Anwendung von Artikels 34a der Anlage II des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisioni n.1/96 e 2/96 del Comitato congiunto del 5 luglio 1996 recante applicazione dell'articolo 34 bis dell'appendice II della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
copolímero de cloreto de vinilideno e de 1
Chemistry
de
3-Pentafluorpropylen
,
Mischpolymerisat des Vinylidenchlorids mit 1
el
συμπολυμερές του χλωριούχου βινυλιδενίου και του 1,2,3,3,3-πενταφθοροπροπυλενίου
en
3-pentafluoropropylene
,
copolymer of vinylidene chloride with 1
es
copolímero de cloruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno
fr
3-pentafluoropropylène
,
copolymère de chlorure de vinylidène et de 1
it
3-pentafluoro propilene
,
copolimero di cloruro di vinilidene e di 1
nl
3-pentafluorpropyleen
,
copolymeer van vinylideenchloride en 1
pt
3-pentafluoropropileno
,
copolímero de fluoreto de vinilideno e de 1
Chemistry
de
3-Pentafluorpropylen
,
Mischpolymerisat des Vinylidenfluorids mit 1
el
συμπολυμερές του φθοριούχου βινυλιδενίου και του 1,2,3,3-πενταφθοροπροπυλενίου
en
3-pentafluoropropylene
,
copolymer of vinylidene fluoride with 1
es
copolímero de fluoruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno
fr
3-pentafluoropropylène
,
copolymère de fluorure de vinylidène et de 1
it
3-pentafluoropropilene
,
copolimero di fluoruro di vinilidene e di 1
nl
3-pentafluorpropyleen
,
copolymeer van vinylideenfluoride en 1
pt
3-pentafluoropropileno
,
Direção 1 – Ambiente, Educação, Juventude, Cultura, Audiovisual e Desporto
bg
Дирекция 1 — Околна среда
,
Дирекция 1 — Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт
,
дирекция „Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт“
,
дирекция „Околна среда“
cs
ředitelství 1 - životní prostředí
,
ředitelství 1 - životní prostředí, vzdělávání, mládež, kultura, audiovizuální oblast a sport
,
ředitelství pro životní prostředí
da
Direktorat 1 - Miljø
,
Direktorat 1 - Miljø, uddannelse, ungdom, kultur, audiovisuelle spørgsmål og sport
de
Direktion 1 - Umwelt
,
Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport
el
Διεύθυνση 1 - Περιβάλλον
,
Διεύθυνση 1 - Περιβάλλον, παιδεία, νεότητα, πολιτισμός, οπτικοακουστικά μέσα και αθλητισμός
en
Directorate 1 - Environment
,
Directorate 1 - Environment, Education, Youth, Culture, Audiovisual and Sport
es
Dirección 1 - Medio Ambiente
,
Dirección 1 - Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y Deportes
,
Dirección de Medio Ambiente
,
Dirección de Medio Ambiente, Educación, Juve...
Direção 1 - Assuntos Económicos e Financeiros
bg
Дирекция 1 — Икономически и финансови въпроси
,
дирекция „Икономически и финансови въпроси“
cs
ředitelství 1 - hospodářské a finanční věci
da
Direktorat 1 - Økonomiske og finansielle anliggender
de
Direktion 1 - Wirtschaft und Finanzen
el
Διεύθυνση 1 - Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα
en
Directorate 1 - Economic and Financial Affairs
es
Dirección 1 - Asuntos Económicos y Financieros
et
direktoraat 1 – majandus- ja rahandusküsimused
fi
Osasto 1 - Talous- ja rahoitusasiat
fr
Direction 1 - Affaires économiques et financières
ga
Stiúrthóireacht 1 - Gnóthaí Eacnamaíocha agus Airgeadais
,
Stiúrthóireacht 1 - Gnóthaí Eacnamaíocha agus Réigiúnacha
hr
Uprava 1 – Ekonomski i financijski poslovi
hu
1. Igazgatóság - Gazdasági és Pénzügyek
it
direzione 1 - Affari economici e finanziari
lt
1-asis direktoratas (ekonomikos ir finansų reikalai)
,
Ekonomikos ir finansų reikalų direktoratas
lv
1. direktorāts - Ekonomikas un finanšu jautājumi
,
Ekonomikas un finanšu jautājumu direktorāts
mt
Direttorat 1 - Affarijiet Ekonomiċi u Finanzj...
Direção 1 – Meios de Comunicação Social e Comunicação
bg
Дирекция 1 — Медии и комуникация
,
дирекция „Медии и комуникация“
cs
ředitelství 1 - média a komunikace
,
ředitelství pro média a komunikaci
da
Direktorat 1 - Medier og kommunikation
de
Direktion 1 - Medien und Kommunikation
el
Διεύθυνση 1 - Μέσα ενημέρωσης και επικοινωνία
en
Directorate 1 - Media and Communication
,
Directorate for Media and Communication
es
Dirección 1 - Medios y Comunicación
et
direktoraat 1 – meedia ja kommunikatsioon
fi
Osasto 1 - Tiedotusvälineet ja viestintä
fr
Direction 1 - Médias et communication
hr
Uprava 1 – Mediji i komunikacija
hu
1. Igazgatóság - Média és Kommunikáció
,
Médiaügyi és Kommunikációs Igazgatóság
it
direzione 1 - Media e comunicazione
lt
1-asis direktoratas (žiniasklaida ir komunikacija)
,
Žiniasklaidos ir komunikacijos direktoratas
lv
1. direktorāts - Plašsaziņas līdzekļi un saziņa
,
Plašsaziņas līdzekļu un saziņas direktorāts
mt
Direttorat 1 - Mezzi tal-Informazzjoni u Komunikazzjoni
,
Direttorat għall-Mezzi tal-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni
nl
directoraat 1 - Media en Commu...
Direção 1 - Organização dos Mercados e Questões Veterinárias e Zootécnicas, incluindo os aspetos internacionais
bg
Дирекция 1 — Организация на пазарите, ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти
,
Дирекция 1 — Селско стопанство (Специален комитет по селско стопанство)
,
дирекция „Организация на пазарите и ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти“
,
дирекция „Селско стопанство (Специален комитет по селско стопанство)“
cs
ředitelství 1 - organizace trhů, veterinární a zootechnické otázky, včetně mezinárodních hledisek
,
ředitelství 1 - zemědělství (Zvláštní výbor pro zemědělství)
,
ředitelství pro organizaci trhů a veterinární a zootechnické otázky, včetně mezinárodních hledisek
da
Direktorat 1 - Landbrug (CSA - Specialkomitéen for Landbrug)
,
Direktorat 1 - Markedsordning, veterinære og zootekniske spørgsmål, herunder internationale aspekter
de
Direktion 1 - Landwirtschaft (SAL - Sonderausschuss Landwirtschaft)
,
Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte
el
Διεύθυνση 1 - Γεωργία (ΕΕΓ - Ειδική Επιτ...
Direção 1 – Recursos Humanos e Administração do Pessoal
bg
Дирекция 1 — Човешки ресурси и управление на персонала
cs
ředitelství 1 - lidské zdroje a personální administrativa
da
Direktorat 1 - Menneskelige ressourcer og personaleadministration
de
Direktion 1 - Humanressourcen und Personalverwaltung
,
GD A 1
el
Διεύθυνση 1 - Ανθρώπινοι πόροι και Διοίκηση προσωπικού
en
Directorate 1 - Human Resources and Personnel Administration
es
Dirección 1 - Recursos Humanos y Administración del Personal
et
direktoraat A – inimressursid ja personalihaldus
fi
Osasto 1 - Henkilöresurssit ja henkilöstöhallinto
fr
Direction 1 - Ressources humaines et administration du personnel
ga
Stiúrthóireacht 1 - Acmhainní Daonna agus Riarachán Pearsanra
hr
Uprava 1 – Ljudski resursi i upravljanje osobljem
it
Direzione 1 - Risorse umane e amministrazione del personale
lt
1-asis direktoratas (žmogiškieji ištekliai ir personalo administravimas)
,
Žmogiškųjų išteklių ir personalo administravimo direktoratas
lv
1. direktorāts - Cilvēkresursi un personāla pārvalde
mt
Direttorat 1 - Riżorsi Umani u Amministraz...
Diretiva 2005/85/CE do Conselho, de 1 de dezembro de 2005, relativa a normasmínimas aplicáveis ao procedimento de concessão e retirada do estatutode refugiado nos Estados-Membros
LAW
Migration
bg
Директива 2005/85/ЕО на Съвета от 1 декември 2005 година относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите членки
,
Директива 2013/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно общите процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила
,
Директива за процедурите за убежище
cs
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU ze dne 26. června 2013 o společných řízeních pro přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany
,
směrnice o azylovém řízení
da
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/85/EF af 1. december 2005 om minimumsstandarder for procedurer for tildeling og fratagelse af flygtningestatus i medlemsstaterne
,
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer for tildeling og fratagelse af international beskyttelse
,
direktiv om asylprocedurer
de
Asylverfahrensrichtlinie
,
Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005über Mindestnormen...
El Reino Unido participa en el presente [acto], de conformidad con el artículo 5, apartado 1, del Protocolo n.º 19 sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y con el artículo 8, apartado 2, de la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*._______________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...