Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
He-Ne laser
Information technology and data processing
da
helium-neon-laser
de
He-Ne-Laser
,
Helium-Neon-Laser
el
λέιζερ Hλίου-Nέου
en
helium-neon laser
es
láser de He-Ne
,
láser de helio-neón
fi
He-Ne-laser
,
helium-neonlaser
fr
laser HeNe
it
laser ad elio-neon
nl
helium-neon-laser
pt
laser de hélio-néon
sv
He-Ne-laser
if he accepts it voluntarily
LAW
en
Service by delivery to the addressee
,
informal delivery
fr
remise simple
nl
eenvoudige afgifte
in order that he should be cognizant of the fact
LAW
de
zur allgemeinen Kenntnisnahme
fi
jotta hän olisi tietoinen asiasta
fr
pour qu'il n'en ignore
it
per rendere noto che
nl
een iegelijk zij kond
,
kond en kennelijk zij allen lieden
,
opdat hij er niet onwetend van zij
pt
para que conste
sv
för allmän kännedom
official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed
da
tjenestemand med krav på udlandstillæg
de
Beamter mit Anspruch auf Auslandszulage
fi
virkamies, joka ei ole eikä ole koskaan ollut sen valtion kansalainen, jonka alueella hänen asemapaikkansa sijaitsee
fr
fonctionnaire non-résident
ga
oifigeach nach bhfuil agus nach raibh riamh ina náisiúnach den Stát a bhfuil sé fostaithe ar a chríoch
hu
nem rezidens tisztviselő
mt
uffiċjal mhux residenti
nl
ambtenaar die niet de nationaliteit bezit van de staat op welks grondgebied zijn standplaats is gelegen
pl
urzędnik który nie jest oraz nigdy nie był obywatelem państwa, na terytorium którego znajduje się jego miejsce zatrudnienia
official who is or has been a national of the State in whose territory the place where he/she is employed is situated
da
bosiddende tjenestemand
,
tjenestemand uden krav på udlandstillæg
de
Beamter ohne Anspruch auf Auslandszulage
fi
virkamies, joka on tai on ollut sen valtion kansalainen, jonka alueella hänen asemapaikkansa sijaitsee
fr
fonctionnaire résident
ga
oifigeach atá nó a bhí ina náisiúnach den Stát ar ar a chríoch atá an áit ina bhfuil sé fostaithe
hu
rezidens tisztviselő
mt
uffiċjal residenti
nl
ambtenaar die de nationaliteit bezit van de staat op welks grondgebied zijn standplaats is gelegen
pl
urzędnik, który jest lub był obywatelem państwa, na którego terytorium znajduje się jego miejsce zatrudnienia
replacement of the Registrar when he is prevented from attending
LAW
da
afløsning af justitssekretæren for tilfælde,hvor denne får forfald
de
Vertretung des Kanzlers für den Fall der Verhinderung
el
αναπλήρωση του γραμματέως σε περίπτωση κωλύματος
es
sustitución del Secretario en caso de impedimento
fr
suppléance du greffier en cas d'empêchement
it
sostituzione del cancelliere in caso di impedimento
nl
vervanging van de griffier in geval van verhindering
pt
substituição do escrivão, em caso de impedimento
,
substituição do secretário em caso de impedimento
the civil service to which he belongs
da
oprindelig tjeneste
,
oprindelsesadministration
de
Herkunftsverwaltung
el
υπηρεσία από την οποία προέρχεται ο υπάλληλος
fr
administration d'origine
it
amministrazione d'origine
nl
dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde
the duties(of a member)shall end when he resigns or is compulsorily retired
EUROPEAN UNION
da
tjenesten ophører ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse
de
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
el
τα καθήκοντα λήγουν κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής από αυτά
es
el mandato (de los miembros) concluirá definitivamente por dimisión voluntaria o cese
fr
les fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'office
it
le funzioni cessano per dimissioni volontarie o d'ufficio
nl
de ambtsvervulling eindigt door vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve
pt
as funções cessam por demissão voluntária ou compulsiva
sv
ämbete skall upphöra när ledamoten begär sitt entledigande eller avsätts
to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention
EUROPEAN UNION
LAW
da
unddrages domsmyndigheden i en stat 3 i konventionen af 27.9.1968 bestemmer,at den sagsøgte kun kan unddrages domsmyndigheden i den stat,hvor han har bopæl,i de i konventionen udtrykkeligt foreskrevne tilfælde
de
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
el
ενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους
fr
être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
it
essere sottratto ai giudici di un Stato 3 della convenzione del 27.9.1968 prevede che il convenuto può essere sottratto ai giudici dello Stato in cui abbia il domicilio soltanto nei casi espressamente previsti dalla convenzione
nl
afgetrokken worden van de re...
when he resigns or is compulsorily retired
LAW
da
ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse
de
durch Rücktritt oder Amtsenthebung
el
κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής
es
por dimisión voluntaria o cese
fi
kun hän eroaa tai hänet erotetaan
fr
par démission volontaire ou d'office
it
dimissioni volontarie o d'ufficio
nl
vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve
pt
por demissão voluntária ou compulsiva
sv
när ledamoten begär sitt entledigande eller avsätts