Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"πρόσφυγας σε τροχιά"
International balance
Migration
da
"refugee in orbit"
de
"refugee in orbit"
,
ewiger Flüchtling
en
refugee in orbit
fi
"kiertävä pakolainen"
fr
réfugié "sur orbite"
it
"rifugiato in orbita"
,
rifugiato "vagante"
mt
refuġjat f'orbita
nl
"refugee in orbit"
pt
"refugiado em órbita"
sv
"flykting på väg"
"σε σχέση με την περίπτωση"
da
med skelnen mellem store/små skrifttegn
de
unter Berücksichtigung beider Setzkasten
en
case-sensitive
es
distinción entre mayúsculas y minúsculas
fi
aakkoskoon tunnistava
,
aakkoskoosta riippuva
,
aakkoskoosta riippuvainen
fr
prenant en compte les casses
it
che utilizza solo maiuscole o minuscole
,
condizionato alle maiuscole/minuscole
lv
reģistrjutīgs
nl
hoofdlettergevoelig
sv
skiftlägeskänslig
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
(με) χαμηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρο
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
AGRI-FOODSTUFFS
da
afsukret
de
entzuckert
en
pulped
fr
délactosé
(ολική) θέση σε ισχύ
da
anvendelse
,
bringe i anvendelse
,
vil blive bragt i anvendelse
de
Inkraftsetzung
en
putting into effect
es
puesta en aplicación
fi
soveltamisen aloittaminen
fr
mise en application
it
messa in applicazione
nl
inwerkingstelling
sl
začetek učinkovanja
sv
tillämpningen inleds
(σε ίχνος πτήσης, μία μακράς περιόδου διαμήκης ταλάντωση που αποτελείται από ρηχές κινήσεις ανόδου και βύθισης γύρω από ένα μέσο ίχνος πτήσης και συνεπάγεται μικρή ή καθόλου αλλαγή της γωνίας προσβολής)
de
Phygoid-bewegung
en
phugoid
,
phugoid oscillation
es
fugoide
fr
phugoïde
,
phygoïde
it
fugoide
pt
fugoide
(συμπαθητική) μελάνη που αντιδράει σε χημικό διαλύτη
Migration
Technology and technical regulations
da
kemisk påvirkelig trykfarve
,
kemisk påvirkeligt blæk
,
trykfarve, der er følsom over for kemiske radérmidler
,
trykfarve, der er følsom over for opløsningsmidler
de
chemisch empfindliche Farbe
en
sensitised ink
fr
encre labile
it
inchiostro sensibile
nl
chemisch gevoelige inkt
pt
tinta lábil
,
tinta removível
(τα παρεπίπτοντα αλιεύματα δεν επιτρέπεται) να παραμένουν στο σκάφος, να μεταφορτώνονται σε άλλο σκάφος, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να μεταποιούνται, να διατηρούνται, να πωλούνται ή να εναποθηκεύονται, να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση
Fisheries
da
beholde om bord, omlade, lande, transportere, bearbejde, opbevare, sælge eller oplagre, frembyde eller udbyde til salg
de
an Bord behalten oder umgeladen, angelandet, befördert, verarbeitet, haltbar gemacht, verkauft oder eingelagert, feilgehalten oder feilgeboten werden
en
retain on board, tranship, land, transport, process, preserve, sell or store, display or offer for sale
fi
pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, jalostaa, säilöä, myydä tai varastoida, asettaa näytteille tai saattaa myyntiin
fr
garder à bord, transborder, débarquer, transporter, transformer, conserver, vendre ou stocker, exposer ou mettre en vente
sv
behålla ombord, lasta om, landa, transportera, bereda eller konservera, sälja, lagra, uppvisa för eller utbjuda till försäljning
(υπήκοος) υποκείμενος σε καθεστώς υποχρεωτικής θεώρησης
Migration
da
visumpligtig
de
visumpflichtig
en
subject to a visa requirement
es
sometido a exigencia de visado
,
sujeto a la obligación de visado
fi
viisumivelvollinen
fr
soumis à l'obligation de visa
ga
faoi réir ceanglais víosa
it
soggetto all'obbligo del visto
mt
suġġett għar-rekwiżit ta' viża
nl
onderworpen aan de visumplicht
,
visumplichtig
sv
skyldig att inneha visering
,
underkastad krav på visering