Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om lempelse af reglerne for udstedelse af visa
EUROPEAN UNION
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων
en
Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the facilitation of the issuance of visas
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Antigua República Yugoslava de Macedonia sobre la facilitación de la expedición de visados
fr
Accord entre la Communauté européenne et l’ancienne République yougoslave de Macédoine visant à faciliter la délivrance de visas
mt
Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ tal-viża
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de versoepeling van de afgifte van visa
ro
Acord între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind facilitarea eliberării vizelor
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Albanien om lempelse af reglerne for udstedelse af visa
EUROPEAN UNION
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων
en
Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the facilitation of the issuance of visas
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Albania sobre la facilitación de la expedición de visados
fr
Accord entre la Communauté européenne et la République d’Albanie visant à faciliter la délivrance de visas
mt
Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Albanija dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ tal-viża
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake de versoepeling van de afgifte van visa
ro
Acord între Comunitatea Europeană și Republica Albania privind facilitarea eliberării vizelor
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om lettelse af udstedelsen af visa
EUROPEAN UNION
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων
en
Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on the facilitation of the issuance of visas
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Moldova sobre la facilitación de la expedición de visados
fr
Accord entre la Communauté européenne et la République de Moldova visant à faciliter la délivrance de visas
mt
Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa
ro
Acord între Comunitatea Europeană și Republica Moldova privind facilitarea eliberării vizelor
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Montenegro om lempelse af reglerne for udstedelse af visa
EUROPEAN UNION
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων
en
Agreement between the European Community and the Republic of Montenegro on the facilitation of the issuance of visas
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Montenegro sobre la facilitación de la expedición de visados
fr
Accord entre la Communauté européenne et la République du Monténégro visant à faciliter la délivrance de visas
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa
ro
Acord între Comunitatea Europeană și Republica Muntenegru privind facilitarea eliberării vizelor
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Serbien om lempelse af reglerne for udstedelse af visa
EUROPEAN UNION
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων
en
Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the facilitation of the issuance of visas
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Serbia sobre la facilitación de la expedición de visados
fr
Accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie visant à faciliter la délivrance de visas
mt
Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tas-Serbja dwar il-facilitazzjoni tal-hrug tal-viza
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië inzake de versoepeling van de afgifte van visa
ro
Acord între Comunitatea Europeană și Republica Serbia privind facilitarea eliberării vizelor
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om lettelse af udstedelsen af visa
EUROPEAN UNION
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων
en
Agreement between the European Community and Ukraine on the facilitation of the issuance of visas
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y Ucrania sobre la facilitación de la expedición de visados de corta duración
fr
Accord entre la Communauté européenne et l'Ukraine visant à faciliter la délivrance de visas
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne inzake de versoepeling van de afgifte van visa
ro
Acord între Comunitatea Europeană și Ucraina privind facilitarea eliberării vizelor
airport transit visa
Migration
da
ATV
,
lufthavnstransitvisum
de
VFT
,
Visum für den Flughafentransit
el
θεώρηση διέλευσης από αερολιμένα
en
ATV
,
es
VTA
,
visado de tránsito aeroportuario
fi
lentokentän kauttakulkuviisumi
fr
VTA
,
visa de transit aéroportuaire
hu
repülőtéri tranzitvízum
it
VTA
,
visto di transito aeroportuale
lt
oro uosto tranzitinė viza
lv
lidostas tranzītvīza
mt
VTA
,
viża ta' transitu tal-ajruport
nl
LTV
,
TVL
,
luchthaventransitvisum
,
transitvisum voor luchthavens
pl
ATV
,
wiza lotniskowa
pt
VEA
,
visto de escala aeroportuária
ro
VTA
,
viză de tranzit aeroportuar
sk
letiskové tranzitné vízum
sv
visering för flygplatstransitering
airport transit visa
LAW
TRANSPORT
da
lufthavnstransitvisum
de
Visum für den Transit auf Flughäfen
el
VTA
,
θεώρηση διέλευσης μέσω αερολιμένα
en
ATV
,
es
VTA
,
visado de tránsito aeroportuario
fi
lentokentän kauttakulkuviisumi
fr
VTA
,
visa de transit aéroportuaire
it
VTA
,
visto di transito aeroportuale
nl
LTV
,
luchthaventransitvisum
,
visa voor luchthaventransit
pt
VTA
,
visto de trânsito aeroportuário
sv
visering för flygplatstransitering
airport transit visa
LAW
Migration
bg
виза вид „А“
,
виза за летищен транзит
,
виза за летищен трансфер
,
летищна транзитна виза
cs
letištní průjezdní vízum
,
letištní vízum
,
vízum typu A
da
A-visum
,
ATV
,
lufthavnstransitvisum
de
(Schengen-)Visum Typ A
,
Flughafentransitvisum
,
Visum für den Flughafentransit
el
θεώρηση διέλευσης από αερολιμένα
,
θεώρηση εισόδου τύπου Α
,
θεώρηση τύπου Α
es
VTA
,
visado aeroportuario
,
visado de tipo A
,
visado de tránsito aeroportuario
et
A-liiki viisa
,
lennujaama transiidiviisa
fi
lentokentän kauttakulkuviisumi
fr
VTA
,
visa de transit aéroportuaire
,
visa de type A
ga
víosa idirthurais aerfoirt
hu
"A" vízum
,
repülőtéri tranzitvízum
it
VTA
,
visto di tipo A
,
visto di transito aeroportuale
,
visto per transito aeroportuale
lt
oro uosto tranzitinė viza
lv
A kategorijas vīza
,
LTV
,
lidostas tranzīta vīza
,
lidostas tranzītvīza
mt
viża għal tranżitu fl-ajruport
,
viża ta’ tranżitu minn ajruport
nl
A-visum
,
luchthaventransitvisum
,
transitvisum voor luchthavenpassagiers
,
transitvisum voor luchthavens
pl
tranzytowa wiza lotniskowa...
Anm.: Denna diskussion omfattar punkter med sekretessgraden CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I enlighet med rådets säkerhetsbestämmelser måste samtliga delegater som närvarar vid mötet ha giltigt säkerhetsgodkännande. Be Er nationella säkerhetsmyndighet att före mötet meddela generalsekretariatets säkerhetsavdelning (securite.habilitations@consilium.europa.eu) nivå och sista giltighetsdag för Ert säkerhetsgodkännande (om dessa uppgifter inte redan har lämnats), eller överlämna i undantagsfall, före eller vid mötet, en kopia av Ert intyg om säkerhetsgodkännande från den nationella säkerhetsmyndigheten. Delegater som inte kan visa att de har ett giltigt säkerhetsgodkännande får inte närvara vid diskussionen om dessa punkter.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...