Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
árbol-B
Communications
Information technology and data processing
da
B-træ
,
balanceret træ
de
B-Baum
el
Β-δένδρο
,
ισόρροπο δένδρο
en
B-tree
,
balanced tree
es
árbol equilibrado
,
fi
B-puu
,
symmetrinen puu
fr
arbre équilibré
it
albero bilanciato
nl
B-tree structuur
,
gebalanceerde boom
pt
árvore equilibrada
sv
balanserat träd
ardoisier(B)
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
taglægger
de
Dachdecker
el
στεγοποιός με κεραμίδια,σχιστόλιθο κ.λ.π.
en
roof slater and tiler
fr
couvreur
it
copritetto
nl
dakdekker
pt
telhador-ardósia,telhas e materiais similares
Armoracia rusticana gaertner, b. meyer et scherbius
AGRI-FOODSTUFFS
bg
хрян
da
peberrod
de
Kren
,
Meerrettich
el
αγριορεπάνι
,
ράφανος
,
ρεπάνο
,
χρένο
en
horse-radish
,
horseradish root
es
rábano picante
,
rábano silvestre
fi
piparjuuri
fr
cran
,
cran de Bretagne
,
moutarde des Allemands
,
raifort
it
armoraccio
,
rafano
,
ramolaccio
la
Cochlearia armoracia
mt
għerq mustarda
nl
mierikswortel
,
mierikwortel
,
peperwortel
pt
rábano
,
rábano-silvestre
sv
pepparrot
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite de télécommunications(avec annexes A et B)
LAW
de
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programms(mit Anlagen A und B)
it
Accordo tra taluni Stati membri dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali e l'ente medesimo,concernente l'esecuzione d'un programma di satelliti telecommunicazionali(con allegato A e B)
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite météorologique(avec annexes A et B)
LAW
de
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines meteorologischen Satellitenprogramms(mit Anlagen A und B)
it
Accordo tra taluni Stati membri dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali e l'ente medesimo,concernente l'esecuzione d'un programma di satellite meteorologico(con allegato A e B)
Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant l'exécution du Programme Spacelab(avec Annexes A et B)
LAW
de
Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Spacelab-Programms(mit Anlagen A,B)
it
Accordo tra taluni Stati membri dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali e l'ente medesimo,concernente l'esecuzione del programma SPACELAB(con allegato A e B)
Arrangement entre certains Gouvernements européens et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution de lanceur ARIANE(avec annexes A et B)
LAW
de
Vereinbarung zwischen bestimmten europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANE(mit Anlagen A,B)
it
Accordo tra taluni Governi europei e l'Organizzazione europea di ricerche spaziali concernente l'esecuzione del programma di vettore ARIANE(con allegato A e B)
Arrangement international sur les céréales de 1967 a) Convention relative au commerce du blé b) Convention relative à l'aide alimentaire
da
den internationale kornordning 1967 a) konvention om hvedehandel b) konvention om fødevarehjælp
de
Internationale Getreide-Übereinkunft von 1967 a) Weizenhandels-Übereinkommen b) Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen
el
Διεθνής διακανονισμός για τα δημητριακά του 1967 α) Διεθνής σύμβαση "περί εμπορίας του σίτου" β) Σύμβαση "περί βοηθείας εις τρόφιμα"
en
International Grains Arrangement 1967 (IGA) a) Wheat Trade Convention b) Food Aid Convention
es
Arreglo Internacional de Cereales, 1967: a) Convenio relativo al comercio del trigo b) Convenio sobre ayuda alimentaria
it
Accordo internazionale sui cereali del 1967 a) Convenzione sul commercio del grano b) Convenzione relativa all'aiuto alimentare
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant a)les 11,15 et 19 des dispositions revisées de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance ainsi que les prescriptions y relatives de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin,entre Constance et Schaffhouse;b)le règlement du 22 juin 1915 concernant l'octroi de patentes de navigation pour conduire des bateaux sur le lac de Constance,le lac Inférieur et le Rhin,entre Constance et Schaffhouse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung und Ergänzung a)der 11,15 und 19 der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee sowie der bezüglichen Vorschriften der gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen b)der Verordnung vom 22.Juni 1915 betreffend die Erteilung von Schifferpatenten zur Führung von Schiffen auf dem Bodensee,auf dem Untersee und dem Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica e completa a)i 11,15 e 19 delle disposizioni rivedute della convenzione internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago di Costanza,nonché le disposizioni delle relative prescrizioni della convenzione internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago Inferiore e del Reno tra Costanza e Sciaffusa;b)l'ordinanza del 22 giugno 1915 sul rilascio di patenti di navigazione per la condotta di battelli sul Lago di C...
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions des art.3,lettre b,5,9,12 et 13 de l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation et le service du dépôt fédéral d'étalons et de poulains à Avenches
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 lit.b,5,9,12 und 13 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches
it
Decreto del Consiglio federale che modifica gli art.3,lett.b,5,9,12 e 13 del decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione ed il servizio del deposito federale di stalloni e puledri in Avenches