Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulla produzione e la commercializzazione del materiale di moltiplicazione e delle piante di specie da frutto e di vite certificati(s.I.);Ordinanza del DFE sulle piante da frutto e di vite
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und Reben;Obst-Beerenobst-und Rebenpflanzengutverordnung des EVD
fr
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiés(s.I.);Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulle esigenze minime relative al controllo delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche protette.Ordinanza sul controllo delle DOP e delle IGP
LAW
de
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Mindestanforderungen an die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben.Verordnung über die Kontrolle der GUB und GGA
fr
Ordonnance du DFE du 22 juin 1999 sur les exigences minimales relatives au contrôle des appellations d'origine et des indications géographiques protégées.Ordonnance sur le contrôle des AOP et des IGP
Ordinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni
ECONOMICS
de
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien
fr
Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation
Ordinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la riscossione di tasse per garanzie dei rischi delle esportazioni da parte delle organizzazioni economiche
LAW
de
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Erhebung von Gebühren für Exportrisikogarantien durch Organisationen der Wirtschaft
fr
Ordonnance du DFEP du 8 mars 1999 sur la perception par les organisations économiques d'émoluments pour les garanties contre les risques à l'exportation
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente disposizioni speciali in merito all'importazione di determinati formaggi
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über spezielle Bestimmungen bei der Einfuhr gewisser Käse
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur des dispositions spéciales relatives à l'importation de certains fromages
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente il ritiro di polvere di latte intero
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Übernahme von Vollmilchpulver
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant la prise en charge de poudre de lait entier
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 concernente la determinazione delle aliquote di dazio sugli alimenti per animali,la paglia,lo strame,i panelli e i grumi oleosi,come pure le merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento;Ordinanza concernente i dazi sui foraggi
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Festsetzung der Zollansätze auf Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie auf Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen;Futtermittelzoll-Verordnung
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux;Ordonnance concernant les droits de douane sur les fourrages
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sul calcolo delle quote a destinazione vincolata dei dazi riscossi sugli oli e i grassi commestibili importati
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Berechnung der zweckgebundenen Anteile an den Zöllen auf eingeführten Speiseölen und Speisefetten
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur le calcul des parts à affectation spéciale des droits de douane perçus sur les huiles et les graisses comestibles importées
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sull'importazione e il ritiro di caseina acida
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Einfuhr und Übernahme von Säurekasein
fr
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sull'importazione senza permesso di determinati prodotti agricoli nel traffico viaggiatori e di confine
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
VELE
,
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse im Reisenden-und Grenzverkehr
fr
OICPA
,
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur l'importation sans permis de certains produits agricoles dans le trafic des voyageurs et le trafic frontalier
it
OIDPA
,