Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein
en
the Community trade mark shall not be the subject of a decision declaring it invalid save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de nullité que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di nullità soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria sólo podrá ser registrada para el conjunto de la Comunidad
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft eingetragen werden
en
the Community trade mark shall not be registered save in respect of the whole Community
fr
la marque communautaire ne peut être enregistrée que pour l'ensemble de la Communauté
it
il marchio comunitario può essere registrato soltanto per la totalità della Comunità
la marca comunitaria tendrá carácter unitario
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke ist einheitlich
en
the Community trade mark shall have unitary character
fr
la marque communautaire a un caractère unitaire
it
il marchio comunitario ha carattere unitario
la nulidad de la marca comunitaria se declara
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke wird für nichtig erklärt
en
the Community trade mark is declared invalid
fr
la nullité de la marque communautaire est déclarée
it
il marchio comunitario è dichiarato nullo
la Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación
LAW
de
das Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt
en
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
fr
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt
it
l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito
la Oficina informará al titular de la marca comunitaria con tiempo suficiente antes de la expiración del registro
LAW
de
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung
en
the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration
fr
l'Office informe le titulaire en temps utile avant l'expiration de l'enregistrement
it
l'Ufficio informa il titolare del marchio comunitario in tempo utile prima della scadenza della registrazione
la protección otorgada por la marca comunitaria
LAW
de
der durch die eingetragene Marke gewährte Schutz
en
the protection afforded by a Community trade mark
fr
la protection conférée par la marque communautaire
it
la tutela conferita dal marchio comunitario
lv
Kopienas preču zīmes piešķirtā aizsardzība
la reproducción de la marca
LAW
de
die Wiedergabe der Marke
en
the representation of the trade mark
fr
la reproduction de la marque
it
la riproduzione del marchio
la solicitud de marca comunitaria
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke
en
application for Community trade marks
fr
la demande de marque communautaire
it
domanda di marchio comunitario
la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, deren Anmeldetag feststeht
en
a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
fr
la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée
it
la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito