Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
apresentar uma ação no Tribunal de Justiça da União Europeia
LAW
bg
сезиране на Съда на Европейския съюз
cs
podat žalobu u Soudního dvora Evropské unie
,
předložit věc Soudnímu dvoru Evropské unie
da
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol
,
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol
de
beim Gerichtshof Klage erheben
,
beim Gerichtshof anhängig machen
,
den Gerichtshof anrufen
,
den Gerichtshof befassen
el
προσφεύγω στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
to bring a case before the Court of Justice of the European Union
,
to bring a matter before the Court of Justice of the European Union
,
to bring an action before the Court of Justice of the European Union
es
interponer recurso ante el Tribunal de Justicia
,
presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea
,
recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea
et
asja andmine Euroopa Liidu Kohtusse
,
hagi esitamine Euroopa Liidu Kohtusse
fi
saattaa asia Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi
fr
saisir la Cour de justice de l'Union européenne
ga
cás a thabhairt os comhair na C...
apresentar um requerimento de transformação no Instituto
LAW
da
indgive begæring om overgang til Harmoniserings-kontoret
en
file a request for conversion with the Office
it
presentare all'Ufficio l'istanza di trasformazione
nl
het verzoek tot omzetting bij het Bureau indienen
sv
ge in en begäran om omvandling till byrån
a presente lei entra em vigor no dia da sua publicação
LAW
de
dieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung
en
this law shall be operative from the day of publication
fi
tämä laki tulee voimaan sen julkaisupäivänä
fr
la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication
it
la presente legge avrà esecuzione a decorrere della datadella sua pubblicazione
,
la presente legge entra in vigore a decorrere dalla data della suapubblicazione
nl
deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging
sv
denna lag träder i kraft samma dag som den offentliggörs
a primeira das aproximações de preços referidas no artigo 52º
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den første af de i artikel 52 omhandlede pristilnærmelser
de
die erste Preisannaeherung nach Artikel 52
el
η πρώτη προσέγγιση τιμών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 52
en
the first move towards price alignment referred to in Article 52
fr
le premier des rapprochements de prix visés à l'article 52
it
il primo dei riavicinamenti di prezzi di cui all'artico lo 52
nl
de eerste van de in artikel 52 bedoelde prijsaanpassingen
a profissão para que os trabalhadores no desemprego tenham sido reconvertidos
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
det fag,til hvilket de arbejdsledige er blevet omskolet
de
der Beruf,fuer den die arbeitslosen Arbeitskraefte umgeschult wurden
el
το επάγγελμα για το οποίο οι εργαζόμενοι οι ευρισκόμενοι σε ανεργία επανεκπαιδεύθησαν
en
the occupation for which the unemployed workers have been retrained
es
la profesión para la que los trabajadores en paro fueron reconvertidos
fr
la profession pour laquelle les travailleurs en chômage ont été rééduqués
it
la professione per la quale i lavoratori disoccupati sono stati rieducati
nl
het beroep waarvoor de werkloze werknemers herschoold zijn
sv
sysselsättning i det yrke för vilket de arbetslösa omskolats
aprovado no âmbito do procedimento centralizado
da
centralt godkendt
de
zentral zugelassen
el
που εγκρίνονται με βάση την κεντρική διαδικασία
en
centrally-approved
,
centrally-authorised
es
autorizados por el procedimiento centralizado
it
autorizzati con la procedura centralizzata
,
autorizzati tramite procedura centralizzata
nl
centraal toegelaten
,
centraal verleend
pt
autorizado no âmbito do procedimento centralizado
sv
centralt godkänd
aprovisionamento de reservas no SEBC
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forsyningen med reserver i ESCB
de
Bereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB
el
προσφορά διαθεσίμων στο ΕΣΚΤ
en
supply of reserves in the ESCB
es
suministro de reservas en el SEBC
fr
approvisionnement en réserves dans le SEBC
it
offerta di riserve nel SEBC
nl
liquiditeitsvoorziening in het ESCB
sv
tillförsel av reserver inom ECBS
aprovisionamento de reservas no SEBC
LAW
FINANCE
da
forsyning med reserver i ESCB
de
Bereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB
el
ανεφοδιασμός σε αποθεματικά του ΕΣΚΤ
,
προσφορά διαθεσίμων στο ΕΣΚΤ
en
supply of reserves in the ESCB
es
suministro de reservas en el SEBC
fi
varantojen hankkiminen EKPJ:ssä
fr
approvisionnement en réserves dans le SEBC
it
offerta di riserve nel SEBC
nl
liquiditeitsvoorziening in het ESCB
sv
tillförsel av reserver inom ECBS
aprumar um ponto com base no teto
de
hochloten
el
αναβιβασμός σημείου
en
to plumb a point from the base of the roof
fr
prendre l'aplomb vers le haut
nl
oploden
aquecimento no vácuo
Electronics and electrical engineering
da
vakuumudbagning
de
Erhitzen im Vakuum
el
θέρμανση-εξαλέρωση ημιαγωγού σε κενό
en
vacuum baking
es
calentamiento en el vacío
fi
tyhjiökuumennus
fr
étuvage sous vide
it
cottura sotto vuoto
nl
verhitten in vacuüm
sv
uppvärmning i vakuum