Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]. Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanj ni zavezujoč(-a) in se v njem ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
teža pri vzletu
bg
излетно тегло
cs
vzletová hmotnost
da
startvægt
de
Startmasse
el
βάρος απογείωσης
en
takeoff weight
es
peso al despegue
et
stardimass
fi
lentoonlähtöpaino
fr
masse au décollage
ga
meáchan in éirí de thalamh
hu
felszálló tömeg
it
peso al decollo
lt
kilimo svoris
lv
pacelšanās svars
mt
piż tat-tlugħ
nl
startgewicht
pl
masa startowa
pt
massa à descolagem
ro
greutate de decolare
sk
vzletová hmotnosť
sv
startvikt
toksičnost, pri kateri se omeji odmerek
en
dose-limiting toxicity
ga
tocsaineacht dháileogtheoranta
lt
dozės apribojimas dėl toksiškumo
toksičnost pri enkratnem odmerku
Health
bg
токсичност на единичната доза
cs
toxicita po jedné dávce
da
enkeltdosistoksicitet
,
toksicitet ved enkeltindgift
de
Einzeldosistoxizität
,
Toxizität bei einmaliger Verabreichung
,
Toxizität einer Einzeldosis
el
τοξικότητα εφάπαξ δόσης
en
single-dose toxicity
es
toxicidad por administración única
et
ühekordse doosi mürgisus
,
üksikannuse toksilisus
fi
kerta-annoksen toksisuus
fr
toxicité par administration unique
ga
tocsaineacht aon dáileoige amháin
hu
egyszeri dózis toxicitása
,
egyszeri dózisú toxicitás
it
tossicità per somministrazione unica
lt
vienos dozės toksiškumas
lv
vienreizējas devas toksiskums
mt
tossiċità b'doża waħda
,
tossiċità ta’ doża singola
nl
toxiciteit bij eenmalige toediening
pl
toksyczność po podaniu jednorazowym
pt
toxicidade por administração única
,
toxicidade por dose única
sk
toxicita po jednorazovom podaní
sl
toksičnost enkratnih odmerkov
,
sv
toxicitet efter enstaka dos
,
toxicitet vid engångsdos
Treba bi bilo sprejeti dogovor o sodelovanju predstavnikov Islandije in Norveške v delu odborov, ki Komisiji pomagajo pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil. Tak dogovor je bil predviden v Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil*, ki je priložen Sporazumu iz uvodne izjave [...] .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
Treba bi bilo sprejeti dogovor o sodelovanju predstavnikov Švice v delu odborov, ki Komisiji pomagajo pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil. Tak dogovor je bil predviden v Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil*, ki je priložen Sporazumu iz uvodne izjave [...] .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
trgovanje pri nevtralni vrednosti delte
FINANCE
bg
делта неутрално хеджиране
cs
zajišťování s nulovou deltou
da
deltaneutral hedging
de
Delta-neutrale Absicherung
el
δέλτα ουδέτερη αντιστάθμιση κινδύνου
en
delta neutral hedging
,
delta neutral trading
es
cobertura delta neutral
et
deltaneutraalne kaitse
,
deltaneutraalne kauplemine
fi
deltaneutraali suojaus
fr
couverture en delta neutre
,
couverture à delta neutre
ga
deiltefhálú neodrach
hu
delta-semleges fedezés
,
delta-semleges kereskedés
it
operazione delta neutrale
lt
visiškas apsidraudimas nuo delta rizikos
lv
riska ierobežošana ar neitrālu delta koeficientu
mt
hedging b'delta newtrali
,
negozjar b'delta newtrali
nl
deltaneutrale hedging
pl
zabezpieczenie delta-neutralne
pt
cobertura delta-neutral
ro
acoperire delta neutră
sl
zavarovanje pri nevtralni vrednosti delte
sv
deltaneutral hedging
tujec, ki nima pri sebi nobenega osebnega dokumenta
LAW
Migration
bg
чужденец с неустановена самоличност
,
чужденец, който не притежава документи за самоличност
cs
cizinec, který u sebe nemá doklad totožnosti ani žádnou písemnost potvrzující jeho totožnost
da
udlænding uden identitetspapirer
,
udlænding uden legitimation, der godtgør den pågældendes identitet
de
Ausländer ohne Identitätspapier
el
αλλοδαπός στερούμενος δελτίου ταυτότητας
,
αλλοδαπός χωρίς έγγραφο ταυτότητας
en
foreign national without identity documents
es
extranjero sin documento de identidad
et
isikut tõendavate dokumentideta välismaalane
fi
ulkomaalainen, jolla ei ole henkilöllisyyden osoittavaa asiakirjaa
fr
étranger dépourvu de documents d'identité
ga
eachtrannach gan doiciméid aitheantais
hu
személyi okmányokkal nem rendelkező külföldi
it
straniero privo dei documenti di identità
lt
asmens tapatybę patvirtinančių dokumentų neturintis užsienietis
lv
ārzemnieks, kuram nav personu apliecinošu dokumentu
mt
barrani li ma għandux dokumenti ta' identità
nl
ongedocumenteerde vreemdeling
,
vreemdeling die geen h...
tujec v delovnem razmerju pri delodajalcu
LAW
Migration
bg
чуждестранен работник
cs
zahraniční zaměstnanec
da
udenlandsk lønmodtager
de
ausländischer Arbeitnehmer
el
αλλοδαπός μισθωτός εργαζόμενος
en
foreign employee
,
foreign worker
es
trabajador extranjero por cuenta ajena
et
välismaalasest töötaja
fi
ulkomainen palkattu työntekijä
fr
salarié étranger
,
travailleur étranger salarié
ga
fostaí eachtrannach
hu
külföldi munkavállaló
it
lavoratore dipendente straniero
lt
užsienietis darbuotojas
lv
darba ņēmējs ārzemnieks
mt
ħaddiem barrani impjegat
nl
buitenlandse loontrekkende
,
buitenlandse werknemer
,
vreemdeling die arbeid in loondienst verricht
,
vreemdeling in loondienst
pl
pracownik najemny będący cudzoziemcem
pt
trabalhador estrangeiro assalariado
ro
lucrător străin care desfășoară activități salariate
sl
tuji delavec
sv
utländsk anställd