Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
creel stand
Technology and technical regulations
da
spolestativ
de
Aufsteckhalter einer Ringspinnmaschine
,
Vorgarnhalter einer Ringspinnmaschien
el
ικρίωμα
es
soporte de cántara
,
soporte de fileta
fr
chandelle
,
support de cannelle
pt
suporte de fixação do fuso
sv
latsställ
cross-section of a stand
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bestandesaufriss
,
Bestandesprofil
en
stand profile
es
perfil de masa
fr
profil de peuplement
it
profilo del soprassuolo
crucible stand
da
stativ til digel
de
Schmelztiegel Staender
el
υποστήριγμα χωνευτηρίου
es
soporte para crisol
fr
support pour creuset
it
sostegno per crogiuolo
nl
drager voor smettkroes
,
stander voor smeltkroes
pt
suporte para cadinho
cylinder stand
Iron, steel and other metal industries
da
flaskefod
de
flaschenfuss
,
fuss
el
πέλμα φιάλης
,
στήριγμα φιάλης
es
base de la botella
fr
pied de la bouteille
it
piede della bombola
nl
voet van de fles
dæk i sammenfoldet,ikke oppumpet stand
de
zusammenfalten:aufpumpen
,
zusammengefalteter und nicht aufgepumpter Reifen
el
ελαστικό διπλωμένο και ξεφούσκωτο
en
tyre folded and not inflated
es
neumático doblado y no inflado
fr
pneumatique plié et non gonflé
it
pneumatico ripiegato e non gonfiato
nl
opgevouwen,niet opgepompte band
,
opvouwen:oppompen
pt
pneumático dobrado e não insuflado
dæk i sammenfoldet,ikke oppumpet stand
TRANSPORT
de
zusammengefalteter und nicht aufgepumpter Reifen
el
ελαστικό διπλωμένο και ξεφούσκωτο
en
tyre folded and not inflated
es
neumático doblado y no inflado
fr
pneumatique plié et non gonflé
it
pneumatico ripiegato e non gonfiato
nl
opgevouwen,niet opgepompte band
pt
pneumático dobrado e não insuflado
Datei zur Versetzung auf den letzten Stand
Information technology and data processing
da
opdatere fil
el
αρχείο ενημέρωσης
en
update file
es
fichero de utilizaciones
fi
päivitystiedosto
fr
fichier de mises à jour
it
archivio aggiornato
nl
bijwerkbestand
pt
ficheiro de atualizações
sv
uppdateringsfil
de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
EUROPEAN UNION
da
henstillingerne med henblik på iværksættelsen af dette samarbejde
de
die Empfehlungen zur Herbeifuehrung dieser Zusammenarbeit
el
οι συστάσεις για την πραγματοποίηση της συνεργασίας αυτής
en
recommendations on how to achieve such cooperation
es
las recomendaciones necesarias para el establecimiento de dicha colaboración
fr
es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration
it
la raccomandazioni per l'attuazione di tale collaborazione
pt
as recomendações para levar a cabo esta colaboração
sv
rekommendationer om hur ett sådant samarbete skall genomföras
de dan nog tot stand te brengen verlagingen
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de nedsættelser, der herefter skal gennemføres
de
die noch ausstehenden Herabsetzungen
el
οι μειώσεις που υπολείπονται
en
any remaining reductions
es
las reducciones que queden por realizar
fr
les réductions restant à réaliser
it
le riduzioni ancora da realizzare
pt
as reduções ainda por realizar
sv
återstående sänkningar
de eerste verlaging wordt tot stand gebracht
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den første nedsættelse gennemføres
de
die erste Herabsetzung wird vorgenommen
el
η πρώτη μείωση πραγματοποιείται
en
the first reduction shall be made
es
la primera reducción se efectuará
fr
la première réduction est effectuée
it
si opera la prima riduzione
pt
a primeira redução efetuar-se-á
sv
den första sänkningen skall genomföras