Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza dell'8 dicembre 1994 concernente gli esploratori paracadutisti
Defence
LAW
de
VFA
,
Verordnung vom 8.Dezember 1994 über die Fallschirmaufklärer
fr
OEPa
,
Ordonnance du 8 décembre 1994 concernant les éclaireurs parachutistes
it
OEP
,
Ordinanza dell'8 dicembre 1994 concernente gli operatori di bordo e i fotografi di bordo di professione
Defence
LAW
de
VBF
,
Verordnung vom 8.Dezember 1994 über die Bordoperateure sowie die Berufsbordfotografen und-fotografinnen
fr
OOP
,
Ordonnance du 8 décembre 1994 concernant les opérateurs de bord et les photographes de bord de carrière
it
OOFB
,
Ordinanza dell'8 dicembre 1994 concernente i piloti militari
Defence
LAW
de
VMP
,
Verordnung vom 8.Dezember 1994 über die Militärpiloten und-pilotinnen
fr
OPiM
,
Ordonnance du 8 décembre 1994 concernant les pilotes militaires
it
OPIM
,
Ordinanza dell'8 dicembre 1997 che istituisce misure nei confronti della Sierra Leone
POLITICS
LAW
de
Verordnung vom 8.Dezember 1997 über Massnahmen gegenüber Sierra Leone
fr
Ordonnance du 8 décembre 1997 instituant des mesures à l'encontre de la Sierra Leone
Ordinanza dell'8 dicembre 1997 concernente l'impiego di mezzi militari a favore di attività civili e attività fuori del servizio
LAW
de
VEMZ
,
Verordnung vom 8.Dezember 1997 über den Einsatz militärischer Mittel für zivile und ausserdienstliche Tätigkeiten
fr
OEMC
,
Ordonnance du 8 décembre 1997 réglant l'engagement de moyens militaires dans le cadre d'activités civiles et d'activités hors du service
it
OIMC
,
Ordinanza dell'8 dicembre 1997 sul controllo delle derrate alimentari nell'esercito
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
VLKA
,
Verordnung vom 8.Dezember 1997 über die Lebensmittelkontrolle in der Armee
fr
OCDA
,
Ordonnance du 8 décembre 1997 concernant le contrôle des denrées alimentaires à l'armée
it
OCDAE
,
Ordinanza dell'8 dicembre 1999 sull'adeguamento dei valori soglia degli acquisti pubblici per il 2000
de
Verordnung vom 8.Dezember 1999 über die Anpassung der Schwellenwerte im öffentlichen Beschaffungswesen für das Jahr 2000
fr
Ordonnance du 8 décembre 1999 sur l'adaptation des valeurs seuils des marchés publics pour l'année 2000
Ordinanza dell'8 giugno 1998 sulla misurazione e indicazione della quantità delle merci misurabili nelle transazioni commerciali;Ordinanza sulle dichiarazioni
LAW
de
Verordnung vom 8.Juni 1998 über das Abmessen und die Mengendeklaration von Waren in Handel und Verkehr;Deklarationsverordnung
fr
Ordonnance du 8 juin 1998 sur le mesurage et la déclaration de quantité des marchandises mesurables dans les transactions commerciales;Ordonnance sur les déclarations
Ordinanza dell'8 luglio 1985 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili
LAW
TRANSPORT
de
VUP
,
Verordnung vom 8.Juli 1985 über das Luftfahrzeug-Unterhaltspersonal
fr
OEP
,
Ordonnance du 8 juillet 1985 sur le personnel d'entretien d'aéronefs
it
OPMA
,
Ordinanza dell'8 luglio 1996 sulle scorie radioattive che devono essere consegnate in modo controllato
LAW
de
Verordnung vom 8.Juli 1996 über die ablieferungspflichtigen radioaktiven Abfälle
fr
Ordonnance du 8 juillet 1996 sur les déchets radioactifs soumis à l'obligation de livraison