Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vykonávací predpis k Madridskej dohode o medzinárodnom zápise ochranných známok a k protokolu k tejto dohode
en
Common Regulations under the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks and the Protocol relating to that Agreement
es
Reglamento común del Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y del Protocolo concerniente a ese Arreglo
fr
Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement
nl
Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij
vyplatené k boku lode
bg
франко протежение на кораба
cs
FAS
,
vyplaceně k boku lodi
da
fas
,
frit langs skibsside
de
FAS
,
frei Längsseite Schiff
el
F.L.B.
,
ελεύθερο παραπλεύρως του πλοίου
en
FAS
,
free alongside
,
free alongside ship
es
FAS
,
franco al costado del buque
et
FAS
,
franko laeva kõrval
fi
FAS
,
vapaasti aluksen sivulla
fr
FLB
,
franco le long du bateau
,
franco le long du bord
,
franco le long du navire
,
franco long du bord
ga
SCL
,
saor cois loinge
hr
FAS
,
franko uz bok broda
hu
FAS
,
költségmentesen a hajó oldalához
it
FAS
,
franco lungo bordo
,
franco sottobordo
lt
FAS
,
franko vieta prie laivo
mt
FAS
,
frank qrib il-bastiment
,
frank sottobord
nl
vrij langszij schip
pl
FAS
,
dostarczony wzdłuż burty statku
pt
FAS
,
franco ao longo do navio
,
franco junto ao navio
,
livre ao lado do navio
,
posto ao lado do navio
ro
FAS
,
franco de-a lungul vasului
sk
FAS
,
sl
FAS
,
franko ob ladijski bok
sv
FAS
,
fritt vid fartygets sida
V záujme zníženia nákladov budú v zasadacej miestnosti k dispozícii iba dokumenty vypracované počas týždňa pred zasadnutím.
da
Af sparehensyn vil kun dokumenter fra ugen inden mødet være til rådighed i mødesalen.
de
Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.
el
Προκειμένου να μειωθούν οι δαπάνες, στην αίθουσα διανέμονται μόνον τα έγγραφα της εβδομάδας που προηγείται της συνεδρίασης
en
To reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room.
es
Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión.
fi
Kokoussalissa ovat saatavilla vain kokousta edeltävällä viikolla valmistuneet asiakirjat.
fr
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.
it
Per motivi di economia saranno disponibili in sala solo i documenti prodotti nella settimana precedente la riunione.
lt
Siekiant sumažinti išlaidas, posėdžių salėje bus pateikti tik per savai...
Zabráňte akémukoľvek kontaktu s vodou, aby nedošlo k prudkej reakcii a prípadnému zapáleniu.
Chemistry
bg
Да се избягва всякакъв възможен контакт с вода поради бурна реакция и възможно внезапно запалване.
cs
Chraňte před možným stykem s vodou kvůli prudké reakci a možnému náhlému vzplanutí.
da
Undgå enhver kontakt med vand, da dette kan fremkalde voldsom reaktion og risiko for eksplosionsagtig brand.
de
Kontakt mit Wasser wegen heftiger Reaktion und möglichem Aufflammen unbedingt verhindern.
el
Αποφύγετε κάθε πιθανή επαφή με το νερό, διότι αντιδρά βίαια και μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη.
en
Keep away from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire.
es
Mantener alejado de cualquier posible contacto con el agua, pues reacciona violentamente y puede provocar una llamarada.
et
Hoida igasuguse kokkupuute eest veega, vastasel juhul reageerib ägedalt ja võib põhjustada hetkpõlemise.
fi
Ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa voimakkaan reaktion ja mahdollisen leimahduksen takia.
fr
Éviter tout contact avec l’eau, à cause du risque de réaction violente et d’inflam...
zákon o slobodnom prístupe k informáciám
LAW
Rights and freedoms
bg
закон за свобода на информацията
cs
zákon o svobodném přístupu k informacím
,
zákon o svobodě informací
de
Gesetz über die Informationsfreiheit
el
Νόμος σχετικά με την Ελευθερία της Πληροφορίας
en
FOI Act
,
FOIA
,
Freedom of Information Act
es
Ley de Libertad de Información
,
Ley sobre libertad de información
fi
tiedonvapauslaki
,
tiedonvälityksen vapaudesta annettu laki
fr
loi sur la liberté de l'information
ga
an tAcht um Shaoráil Faisnéise
hu
az információhoz való szabad hozzáférésről szóló törvény
it
FOIA
,
legge sulla libertà di informazione
lt
Informacijos laisvės aktas
nl
wet op de vrijheid van informatie
pl
Ustawa o dostępie do informacji publicznej
,
ustawa o wolności informacji
pt
FOIA
,
Lei da Liberdade de Informação
ro
Lege privind liberul acces la informațiile de interes public
sl
zakon o dostopu do informacij javnega značaja
sv
lagen om informationsfrihet
zisk relatívny k polvlnovému dipólu
Communications
Electronics and electrical engineering
da
forstærkning i forhold til en halvbølgedipol
,
forstærkning vedrørende halvbølgedipol
de
Gewinn bezogen auf einen Halbwellendipol
el
απολαβή αναφερόμενη σε δίπολο μισού μήκους κύματος
en
Gd
,
gain relative to a half-wave dipole
es
Gd
,
ganancia con relación al dipolo
,
ganancia relativa a un dipolo de media onda
et
[antenni] võimendus poollainedipooli suhtes
fi
vahvistus verrattuna puoliaaltodipoliin
fr
Gd
,
gain par rapport au doublet demi-onde
,
gain par rapport à un doublet demi-onde
ga
Gd
,
neartúchán maidir le déphol leath-thonnach
hu
Gd
,
félhullámú dipólus nyeresége
it
Gd
,
guadagno riferito al dipolo in mezz'onda
,
guadagno rispetto a dipolo a semionda
lv
pastiprinājums attiecībā pret pusviļņa vibratoru
nl
versterking in verhouding tot de halvegolfdipool
,
versterkingsfactor gerelateerd aan een halve-golflengtedipool(Gd)
pl
Gd
,
wzmocnienie odniesione do dipola półfalowego
pt
ganho em relação a um dipolo de meia onda
,
ganho em relação ao dipolo
ro
câștig relativ la ...
Zmluva medzi Belgickým kráľovstvom, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Írskom, Helénskou republikou, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Talianskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Holandským kráľovstvom, Rakúskou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskom, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou, Švédskym kráľovstvom, Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (členskými štátmi Európskej únie) a Chorvátskou republikou o pristúpení Chorvátskej republiky k Európskej únii
bg
Договор за присъединяването на Република Хърватия
,
Договор между Кралство Белгия, Република България, Чешката република, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Република Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия, Кралство Швеция и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (държави-членки на Европейския съюз) и Република Хърватия за присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Irskem, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Kyp...
Zmluva medzi Belgickým kráľovstvom, Českou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Helénskou republikou, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Írskom, Talianskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Holandským kráľovstvom, Rakúskou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou, Švédskym kráľovstvom, Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (členské štáty Európskej únie) a Bulharskou republikou a Rumunskom o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
cs
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Českou Republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Bulharskou republikou a Rumunskem, o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii
da
traktat mellem Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Rep...
ženy nútené k prostitúcii
cs
žena společnice
,
žena utěšitelka
de
Trostfrauen
el
γυναίκες αναψυχής
en
comfort women
,
military comfort women
et
lohutusnaised
fr
femme de réconfort
ga
mná sóláis
nl
troostmeisje
pl
kobiety do towarzystwa
,
pocieszycielki
,
wojskowe kobiety do towarzystwa
pt
mulher de conforto
sl
tolažnice