Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention du 9 décembre 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide
LAW
de
Internationales Übereinkommen vom 9.Dezember 1948 über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes
it
Convenzione del 9 dicembre 1948 per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio
Convention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade pour l'exécution des dispositions de l'al.5 de l'art.11 du traité du 10 décembre 1870 concernant le raccordement de la ligne Romanshorn-Kreuzlingen au chemin de fer badois près Constance(avec protocole)
LAW
Land transport
de
Übereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden zum Vollzuge der Bestimmungen in Abs.5 des Art.11 des Vertrages vom 10.Dezember 1870 wegen Verbindung der Romanshorn-Kreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn bei Konstanz(mit Protokoll)
it
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Grand-ducato di Baden in esecuzione dei dispositivi del 5.cpv.dell'art.11 del trattato 10 dicembre 1870 per la congiunzione della ferrovia Romanshorn-Kreuzlingen colla ferrovia di Stato badese presso Costanza(con protocollo)
convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures
EUROPEAN UNION
LAW
ENVIRONMENT
da
international konvention af 18.december 1971 om oprettelse af en international fond for erstatning for olieforureningsskader
de
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
el
διεθνής σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1971,με την οποία δημιουργείται διεθνές ταμείο αποζημιώσεως λόγω ζημιών που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες
en
International Convention of 18 December 1971 on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage.
es
Convenio internacional de 18 de diciembre de 1971 por el que se crea un fondo internacional de indemnización para los daños derivados de la contaminación por hidrocarburos
it
convenzione internazionale, del 18 dicembre 1971,che istituisce un fondo internazionale di risarcimento per i danni dovuti all'inquinamento da idrocarburi
nl
internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een i...
Convention internationale concernant les statistiques,économiques,amendée le 9 décembre 1948(avec protocole et acte final)
LAW
de
Internationale Übereinkunft über Wirtschaftsstatistik,geändert am 9.Dezember 1948(mit Protokoll und Schlussakte)
it
Convenzione internazionale concernente le statistiche economiche,emendata il 9 dicembre 1948(con protocollo e atto finale)
Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL du 13 décembre 1960
LAW
TRANSPORT
de
Internationales Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROL vom 13.Dezember 1960
it
Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL del 13 dicembre 1960
Convention internationale du 18 décembre 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures
LAW
ENVIRONMENT
de
Internationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
it
Convenzione internazionale del 18 dicembre 1971 sull'istituzione di un Fondo internazionale per l'indennizzo dei danni derivanti da inquinamento da idrocarburi
Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale
POLITICS
LAW
de
Internationales Übereinkommen vom 21.Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung
it
Convenzione internazionale del 21 dicembre 1965 sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale
Convention internationale du 6 décembre 1951 pour la protection des végétaux
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Internationales Pflanzenschutzübereinkommen vom 6.Dezember 1951
it
Convenzione internazionale del 6 dicembre 1951 per la protezione dei vegetali
Décision 3 du 23 décembre 1994 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacée
LAW
ECONOMICS
de
Verfügung 3 vom 23.Dezember 1994 über die Festlegung wirtschaftlich bedrohter Regionen
it
Decisione 3 del 23 dicembre 1994 sulla determinazione di regioni economicamente minacciate