Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Les États membres sont destinataires du présent [acte].
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten...
les Etats membres sont libres de fixer des prix de détail
en
Member States are free to fix retail prices
les Etats membres sont tenus de ne pas porter préjudice à l'application pleine et uniforme du droit communautaire et à l'effet des actes d'exécution de celui-ci
EUROPEAN UNION
LAW
en
Member States are obliged not to detract from the full and uniform application of Community law or from the effectiveness of its implementing measures
les Etats sont représentés par des agents
en
States shall be represented by an agent
les familles d'aiguilles sont séparées par les joints de grains
Iron, steel and other metal industries
da
mellem nålene fra to grupper af nåle befinder der sig korngrænser
de
zwischen den Nadeln zweier Nadelgruppen finden sich Korngrenzen
el
οι οικογένειες των βελόνων διαχωρίζονται μέσω διαχωριστικών επιφανειών των κόκκων
en
between adjacent needles from two groups of needles there are grain boundaries
es
las familias de agujas están separadas por los bordes de los granos
it
tra gli aghi di due famiglie adiacenti vi sono bordi di grani
nl
tussen de aan elkaar grenzende naalden van twee verschillende groepen ontstaan korrelgrenzen
pt
as famílias de agulhas estão separadas pelas bordas dos grãos
sv
mellan nålar från två grupper av nålar finns det korngränser
les feuillards à l'état de livraison I sont sensibles aux brisures de déroulage
Iron, steel and other metal industries
da
bånd i leveringstilstand I er følsomt for brud ved afrulning
de
Baender im Lieferzustand I sind gegen Knicken beim Abhaspeln empfindlich
en
strip in delivery condition I is liable to cracks during uncoiling
es
los flejes en estado de suministro I pueden agrietarse durante el desbobinado
it
i nastri allo stato di fornitura I sono sensibili alle rotture di svolgimento
nl
band in leveringstoestand I is gevoelig voor knikken bij het afrollen
pt
as bandas nas condições de expedição I são sensíveis a fraturas quando são desenroladas
les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äC
de
fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht
el
τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
en
glas fibre filters used for sampling are calcinated at 250äC
es
los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C
it
i filtri di fibre di vetro utilizzati per i prelevamenti sono calcinati a 250äC
nl
glasvezel filters, die voor monsternamen worden gebruikt, worden op 250äC verast
pt
os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC.
les fines particules dans le fond sont du carbure de vanadium
Iron, steel and other metal industries
da
de fine småpartikler af karbid, der danner baggrunden, består af vanadinkarbid
de
die feinen Karbidteilchen im Untergrund bestehen aus Vanadinkarbid
el
τα λεπτομερή καρβίδια σωματίδια του φόντου είναι καρβίδια του βαναδίου
en
the fine carbide particles in the matrix consist of vanadium carbide
es
las partículas finas del fondo son de carburo de vanadio
it
le fini particelle di carburo sullo sfondo sono formate da carburo di vanadio
nl
de fijne carbidedeeltjes in de matrix bestaan uit vanadiumcarbiden
pt
as partículas finas no fundo são de carboneto de vanádio
sv
de fina karbiderna i grundmassan består av vanadinkarbid