Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
mener à bonne fin
LAW
de
durchbringen
,
durchdruecken
,
durchsetzen
en
get through
,
pull through
fr
mener à bien
,
nl
doordrukken
,
erdoor halen
mener à bonne fin
LAW
en
proper performance proper performance
fr
exécution correcte
,
mettre en danger la bonne entente internationale
LAW
de
das gute internationale Einvernehmen gefährden
mettre un navire en bonne assiette
TRANSPORT
de
ein Schiff trimmen
fr
arrimer un navire
,
balancer un navire
,
mise en jeu d'un engagement de caution de bonne exécution
FINANCE
da
kontraktopfyldelsesgaranti
de
Vertragserfüllungsgarantie
el
κλήση εγγυητικής επιστολής
en
performance bond issued in respect of the covered contract
es
garantía de buena ejecución
fi
toimitustakaus
it
escussione di una fideiussione
nl
contractuitvoeringsgarantie
,
uitvoeringsgarantie ten behoeve van het gedekte contract
pt
garantia de boa execução
sv
fullgörandegaranti
moyen de défense tiré de la bonne foi de l'auteur
LAW
en
defence of innocent publication
négociation de bonne foi
FINANCE
da
regulær forhandling
el
διαπαραγμάτευση καλή τη πίστει
en
good faith negotiation
es
negociación de buena fe
it
trattativa di buona fede
nl
te goeder trouw onderhandeling
pt
negociar de boa-fé
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présenter la preuve d'une habilitation de sécurité en cours de validité ne seront pas admis à participer à la discussion de ces points.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...