Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le-haut du 27 avril 1902
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Totalrevision der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom Jahre 1867
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla revisione totale della Costituzione del Cantone di Untervaldo Soprasselva dell'anno 1867
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 30.April 1911 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Walde vom 27.April 1902
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla Costituzione del Cantone di Untervaldo Sopraselva del 27 aprile 1902 riveduta il 30 aprile 1911
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.25 et 32,lettre c,revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut,du 27 avril 1902,et la refusant au nouvel art.77 de cette constitution
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung der Art.25,30,32 lit.c,der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald,vom 27.April 1902 und der Aufnahme eines andern Art.77 in dieselbe
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale agli art.25,30,32 lett.c,modificati,e al nuovo art.77 della Costituzione del Cantone di Untervaldo Superiore del 27 aprile1902
Arrêté fédéral allouant au canton d'Unterwald-le-Haut une subvention pour la correction de la Grande Schlieren près d'Alpnach
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Unterwalden ob dem Walde für die Verbauung der Grossen Schlieren bei Alpnach
it
Decreto federale che accorda un sussidio federale al Cantone di Untervaldo Soprasselva per la correzione della Grande Schlieren presso Alpnach
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton d'Unterwald-le-Haut pour la correction de la Grande Schlieren près d'Alpnach
LAW
de
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Unterwalden ob dem Wald für die Verbauung der grossen Schlieren bei Alpnach
it
Decreto federale che assegna un sussidio al Cantone di Untervaldo Soprasselva per la correzione della Grande Schlieren presso Alpnach
Arrêté fédéral concernant la garantie des dispositions revisées de la constitution du canton d'Unterwald-le-Haut du 27 avril 1902,adoptées en votation populaire du 16 mai 1926
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der in der Volksabstimmung vom 16.Mai 1926 beschlossenen Abänderung der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom 27.April 1902
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione accettata nella votazione popolare del 16 maggio 1926 della Costituzione del Cantone di Unterwaldo Soprasselva del 27 aprile 1902
arrondissement vers le haut
de
Aufrunden
es
redondeo por exceso
fr
arrondissement au nombre supérieur
,
it
arrotondamento per eccesso
atténuation d'un filtre passe-haut
Electronics and electrical engineering
da
dæmpning af et højpas-filter
de
Außerbandunterdrückung eines Hochpasses
el
διακριτότητα υψιπερατού φίλτρου
en
discrimination of a high-pass filter
es
atenuación de un filtro de paso alto
fi
ylipäästösuodattimen selektiivisyys
it
attenuazione di un filtro passa-alto
nl
discriminatie van een hoogdoorlaatfilter
pt
atenuação de um filtro passa alto
sv
högpassfiltrets spärrbandsdämpning
ätzend gegenüber Augen,Haut und Atemwege
da
stoffet virker ætsende på øjnene,huden og luftveje
el
η ουσία είναι διαβρωτική για τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό
en
the substance is corrosive to the eyes,the skin,and the respiratory tract
es
la sustancia es corrosiva para los ojos, la piel y las vías respiratorias
fr
la substance est corrosive pour les yeux,la peau et l'appareil respiratoire
it
la sostanza è corrosiva per gli occhi,la cute e l'apparato respiratorio
nl
de stof werkt bijtend op de ogen,de huid en de luchtwegen
pt
a substância é corrosiva para os olhos,a pele e o aparelho respiratório
Ätzwirkung auf die Haut
Chemistry
bg
кожно корозивно действие
,
корозия на кожата
cs
žíravost pro kůži
da
hudætsning
de
Hautverätzung
,
el
δερματική διάβρωση
,
διάβρωση του δέρματος
en
dermal corrosion
,
skin corrosion
es
corrosión cutánea
et
nahasöövitus
fi
ihosyövyttävyys
,
ihosyövytys
fr
corrosion cutanée
,
corrosion dermique
hu
bőrirritáció
,
bőrkorróziós hatás
,
bőrmarás
it
corrosione cutanea
,
corrosione della pelle
lt
odos ėsdinimas
lv
kodīgums ādai
,
kodīgā iedarbība uz ādu
mt
korrużjoni dermali
,
korrużjoni tal-ġilda
nl
bijtend voor de huid
,
huidcorrosie
pl
działanie żrące na skórę
,
korozja skóry
pt
corrosão cutânea
,
corrosão dérmica
ro
corodarea pielii
,
coroziune dermică
sk
poleptanie kože
,
žieravosť pre kožu
sl
dermalna jedkost
,
jedkost za kožo
sv
frätande på huden
,
hudkorrosion