Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant a)les 11,15 et 19 des dispositions revisées de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance ainsi que les prescriptions y relatives de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin,entre Constance et Schaffhouse;b)le règlement du 22 juin 1915 concernant l'octroi de patentes de navigation pour conduire des bateaux sur le lac de Constance,le lac Inférieur et le Rhin,entre Constance et Schaffhouse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung und Ergänzung a)der 11,15 und 19 der revidierten Bestimmungen der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee sowie der bezüglichen Vorschriften der gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen b)der Verordnung vom 22.Juni 1915 betreffend die Erteilung von Schifferpatenten zur Führung von Schiffen auf dem Bodensee,auf dem Untersee und dem Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica e completa a)i 11,15 e 19 delle disposizioni rivedute della convenzione internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago di Costanza,nonché le disposizioni delle relative prescrizioni della convenzione internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago Inferiore e del Reno tra Costanza e Sciaffusa;b)l'ordinanza del 22 giugno 1915 sul rilascio di patenti di navigazione per la condotta di battelli sul Lago di C...
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions des art.3,lettre b,5,9,12 et 13 de l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation et le service du dépôt fédéral d'étalons et de poulains à Avenches
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 lit.b,5,9,12 und 13 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches
it
Decreto del Consiglio federale che modifica gli art.3,lett.b,5,9,12 e 13 del decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione ed il servizio del deposito federale di stalloni e puledri in Avenches
arrêté royal(B)
LAW
da
kongelig anordning
de
koenigliche Verordnung
,
koeniglicher Erlass
fi
kuninkaallinen asetus
,
kuninkaallinen määräys
sv
kunglig förordning
arrollamiento Strickland B
da
Strickland B vikling
de
Strickland-B-Wickelverfahren
,
kombiniertes Längs- und Umfangswickeln
el
περιέλιξη Strickland-B
en
Strickland B winding
fr
enroulage Strickland B
it
avvolgimento Strickland B
nl
wikkelen volgens Strickland B
pt
enrolamento Strickland B
sv
Strickland B-upplindning
arylsulfatas B-brist
da
Maroteaux-Lamys syndrom
,
mucopolysaccharidosis, type VI
,
mukopolysakkaridose, type VI
de
Maroteaux-Lamy-Syndrom
,
Mukopolysaccharidose Typ VI
el
βλεννοπολυσακχαρίδωση VI
,
βλεννοπολυσακχαρίδωση τύπου VI
,
νόσος Maroteaux-Lamy
,
σύνδρομο Maroteaux-Lamy
en
MPS VI
,
Maroteaux-Lamy disease
,
Maroteaux-Lamy syndrome
,
mucopolysaccharidosis type VI
fr
MPS VI
,
maladie de Maroteaux-Lamy
,
mucopolysaccharidose de type VI
,
nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy
,
syndrome de Maroteaux-Lamy
ga
galar Maroteaux-Lamy
,
múcapolaisiúicrídeois cineál VI
it
MPS VI
,
mucopolisaccaridosi VI
,
mucopolisaccaridosi di tipo VI
,
sindrome di Maroteaux-Lamy
mt
MPS VI
,
marda ta' Maroteaux-Lamy
,
mukopolisakkaridożi tat-tip VI
,
sindrome ta' Maroteaux-Lamy
nl
Maroteaux-Lamy Syndroom
,
arylsulfatase B deficiëntie
,
mucopolysaccharidose VI
pl
MPS VI
,
mukopolisacharydoza typu VI
pt
MPS VI
,
deficiência de N-acetilgalactosamina 4-sulfatase
,
mucopolissacaridose VI
,
nanismo polidistrófico
,
síndrome de Maroteaux-Lamy
sl
mukopolisaharidoza tipa VI
sv
MPS V...
asiassa A vastaan B
LAW
de
in Sachen A gegen B
en
in re A versus B
fr
dans la cause A contre B
it
nella causa A contro B
nl
in zake A tegen B
pt
na causa A contra B
,
no processo A contra B
sv
i målet A mot B
asphalteur de routes à la main(B)
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
asfaltarbejder
de
Asphaltierer
el
τεχνίτης ασφάλτου
en
raker
fr
asphalteur-bitumeur
it
asfaltatore stradale
,
pavimentatore in asfalto
nl
asfaltwerker
pt
espalhador de betuminosos-manual
assembleur(B)
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
dublerer
de
Dublierer
el
διπλιάστρα
en
assembly winder
fr
doubleur
it
binatore
nl
assembleerder
,
doubleerder
,
dubbelaar
pt
ajuntador-indústria têxtil
,
juntador
assembleur d'articles en caoutchouc(B)
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
montør
de
Konfektionierer
el
συναρμολογιστής ειδών από ελαστικό
en
rubber goods assembler
fr
monteur d'articles de caoutchouc
it
minutiere in gomma
nl
gummiwarenmaker
,
rubberartikelenmonteerder
,
rubberwerker
pt
montador de artigos de borracha