Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal und die Rentenbezüger des Bundes
LAW
fr
Ordonnance du 18 octobre 1995 réglant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral et aux bénéficiaires de rentes de la Confédération
it
Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente l'indennità di rincaro al personale federale e ai beneficiari di pensioni della Confederazione
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Alarmformationen
Defence
LAW
de
VAlFo
,
fr
OFoA
,
Ordonnance du 18 octobre 1995 sur les formations d'alarme
it
OFoAl
,
Ordinanza del 18 ottobre 1995 sulle formazioni d'allarme
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Ausfuhrbeiträge für Erzeugnisse aus Landwirtschaftsprodukten
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Ordonnance du 18 octobre 1995 réglant les contributions à l'exportation de produits agricoles transformés
it
Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente i contributi all'esportazione di prodotti agricoli trasformati
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Befreiung vom Militärdienst
Defence
LAW
de
VBM
,
fr
OESM
,
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'exemption du service militaire
it
OESM
,
Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente l'esenzione dal servizio militare
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Berechnung der beweglichen Teilbeträge bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant le calcul des éléments applicables à l'importation de produits agricoles transformés
it
Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente il calcolo degli elementi mobili applicabili all'importazione di prodotti agricoli trasformati
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Dispensation und die Beurlaubung vom Assistenz-und vom Aktivdienst
Defence
LAW
de
VDBA
,
fr
ODCA
,
Ordonnance du 18 octobre 1995 sur la dispense et la mise en congé du service d'appui et du service actif
it
ODCA
,
Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente la dispensa e il congedo dal servizio d'appoggio e dal servizio attivo
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Organisation und die Zuständigkeiten des Eidgenössischen Militärdepartements;Militärorganisationsverordnung
Defence
de
MOV
,
fr
OOM
,
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'organisation et les compétences du Département militaire fédéral;Ordonnance sur l'organisation militaire
it
OOM
,
Ordinanza del 18 ottobre 1995 concernente l'organizzazione e le competenze del Dipartimento militare federale;Ordinanza sull'organizzazione militare
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die paritätische Beschwerdeinstanz nach dem Beamtengesetz
LAW
fr
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'instance de recours paritaire
it
Ordinanza del 18 ottobre 1995 sull'istanza paritetica di ricorso conformemente all'ordinamento dei funzionari
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Qualitätssicherung in der Milchwirtschaft
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
QSMV
,
fr
Or-AQL
,
Ordonnance du 18 octobre 1995 concernant l'assurance de la qualité dans l'économie laitière
it
Or-AQEL
,
Ordinanza del 18 ottobre 1995 sull'assicurazione della qualità nell'economia lattiera
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über Personalmassnahmen bei Umstrukturierungen in der allgemeinen Bundesverwaltung
LAW
fr
Ordonnance du 18 octobre 1995 sur les mesures à prendre en faveur du personnel en cas de restructurations dans l'administration générale de la Confédération
it
Ordinanza del 18 ottobre 1995 sulle misure da adottare in favore del personale in caso di ristrutturazioni nell'Amministrazione generale della Confederazione