Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
replacement of the Registrar when he is prevented from attending
LAW
da
afløsning af justitssekretæren for tilfælde,hvor denne får forfald
de
Vertretung des Kanzlers für den Fall der Verhinderung
el
αναπλήρωση του γραμματέως σε περίπτωση κωλύματος
es
sustitución del Secretario en caso de impedimento
fr
suppléance du greffier en cas d'empêchement
it
sostituzione del cancelliere in caso di impedimento
nl
vervanging van de griffier in geval van verhindering
pt
substituição do escrivão, em caso de impedimento
,
substituição do secretário em caso de impedimento
the civil service to which he belongs
da
oprindelig tjeneste
,
oprindelsesadministration
de
Herkunftsverwaltung
el
υπηρεσία από την οποία προέρχεται ο υπάλληλος
fr
administration d'origine
it
amministrazione d'origine
nl
dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde
the consumer fails to obtain the satisfaction to which he is entitled
de
der Verbraucher macht seine Rechte erfolglos geltend
the duties(of a member)shall end when he resigns or is compulsorily retired
EUROPEAN UNION
da
tjenesten ophører ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse
de
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
el
τα καθήκοντα λήγουν κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής από αυτά
es
el mandato (de los miembros) concluirá definitivamente por dimisión voluntaria o cese
fr
les fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'office
it
le funzioni cessano per dimissioni volontarie o d'ufficio
nl
de ambtsvervulling eindigt door vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve
pt
as funções cessam por demissão voluntária ou compulsiva
sv
ämbete skall upphöra när ledamoten begär sitt entledigande eller avsätts
to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention
EUROPEAN UNION
LAW
da
unddrages domsmyndigheden i en stat 3 i konventionen af 27.9.1968 bestemmer,at den sagsøgte kun kan unddrages domsmyndigheden i den stat,hvor han har bopæl,i de i konventionen udtrykkeligt foreskrevne tilfælde
de
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
el
ενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους
fr
être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
it
essere sottratto ai giudici di un Stato 3 della convenzione del 27.9.1968 prevede che il convenuto può essere sottratto ai giudici dello Stato in cui abbia il domicilio soltanto nei casi espressamente previsti dalla convenzione
nl
afgetrokken worden van de re...
virus HE
de
HEV
,
Hepatitis-E-Virus
fr
virus E
,
virus de l'hépatite E
it
HEV
,
virus E
,
virus dell'epatite E
when he resigns or is compulsorily retired
LAW
da
ved frivillig fratræden eller ved afskedigelse
de
durch Rücktritt oder Amtsenthebung
el
κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής
es
por dimisión voluntaria o cese
fi
kun hän eroaa tai hänet erotetaan
fr
par démission volontaire ou d'office
it
dimissioni volontarie o d'ufficio
nl
vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve
pt
por demissão voluntária ou compulsiva
sv
när ledamoten begär sitt entledigande eller avsätts
Απεσταλμένος των ΗΕ για θέματα καθεστώτος
International affairs
United Nations
da
FN's statusudsending
,
FN's særlige udsending for processen vedrørende Kosovos fremtidige status
,
Generalsekretærens særlige udsending for Kosovo’s statusforhandlinger
de
Sondergesandter für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo
,
VN-Sondergesandter für den Kosovo-Status
en
Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo
,
UN Status Envoy
es
Enviado Especial del Secretario General para el proceso relativo al estatuto futuro de Kosovo
fi
YK:n erityislähettiläs Kosovon aseman määrittelyprosessissa
fr
Envoyé spécial des Nations unies chargé de diriger le processus de détermination du statut futur
it
inviato dell'ONU per lo Status del Kosovo
,
inviato speciale del Segretario generale per il processo sullo status futuro del Kosovo
pl
Specjalny Wysłannik Sekretarza Generalnego ONZ ds. Przyszłego Statusu Kosowa
pt
Enviado Especial do Secretário-Geral das Nações Unidas para o processo relativo ao futuro estatuto do Kossovo
, ...