Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
diodo de unión p-n
Electronics and electrical engineering
da
pn-overgangsdiode
de
Flächendiode
,
PN-Flächendiode
el
δίοδος p-n
,
δίοδος ένωσης p-n
en
junction diode
,
p-n diode
,
p-n junction diode
es
diodo de unión
,
fi
liitosdiodi
,
pn-diodi
fr
diode a jonction p-n
,
diode a junction
it
diodo a giunzione p-n
mt
dijodu tal-ġunzjoni
nl
p-n-junctiediode
pt
díodo de junção
,
díodo de junção p-n
sv
PN-diod
diodo de unión p-n dependiente de la temperatura
Electronics and electrical engineering
da
temperaturafhængig pn-overgangsdiode
de
temperaturabhängige PN-Flächendiode
el
δίοδος ένωσης p-n εξαρτώμενη από τη θερμοκρασία
en
temperature-dependent p-n junction diode
fi
lämpötilasta riippuva pn-liitosdiodi
fr
diode à jonction p-n dépendante de la température
it
diodo a giunzione p-n a funzionamento dipendente dalla temperatura
nl
temperatuurafhankelijke p-n-junctie
pt
díodo de junção p-n dependente da temperatura
sv
temperaturberoende pn-diod
diodo p-i-n por deriva de litio
Electronics and electrical engineering
da
lithium-drift p-i-n diode
de
PIN-Diode mit Lithiumdrift
el
δίοδος p-i-n ολίσθησης λιθίου
en
lithium-drifted p-i-n diode
fi
litiumionidiodi
fr
diode p-i-n au lithium diffusé
it
diodo p-i-n a deriva di litio
nl
p i n diode met lithiumdrift
pt
díodo p-i-n por deriva de lítio
sv
litiumdriftad PIN-diod
dispositivo de carga acoplada canal p
Electronics and electrical engineering
de
ladungsgekoppelter Speicher mit C-Kanaltechnik
el
φορτιοζευκτική συσκευή διαύλου-p
en
p-channel charge-coupled device
it
dispositivo ad accoppiamento di carica a canale p
nl
p-kanaal/lading-gekoppeld geheugen
pt
dispositivos acoplados pela carga de canal p
sv
p-kanal CCD
dispositivo p-n de heterounión
Electronics and electrical engineering
da
element med hetero-pn-overgang
de
Bauelement mit Hetero-PN-Übergang
el
στοιχείο ετεροένωσης p-n
en
heterojunction p-n device
fi
heteroliitos-pn-laite
fr
dispositif à jonction p-n hétérogène
it
dispositivo p-n aeterogiunzione
nl
component met een hetero-p-n-junctie
pt
dispositivo p-n por heterojunção
sv
komponent med pn-heteroövergång
dispositivo p-n-p-n
Electronics and electrical engineering
da
pnpn-kredsløbselement
de
PNPN-Bauelement
el
στοιχείο p-n-p-n
en
n-p-n-p device
,
p-n-p-n device
fi
pnpn-laite
fr
dispositif p-n-p-n
it
dispositivo p-n-p-n
nl
p-n-p-n-component
pt
dispositivo p-n-p-n
sv
PNPN-komponent
efecto fotovoltaico en unión p-n
Electronics and electrical engineering
da
pn-overgangsfotoeffekt
de
Sperrschichtfotoeffekt | Sperrschichtphotoeffekt
el
φωτοβολταϊκό φαινόμενο ένωσης p-n
en
p-n junction photovoltaic effect
fi
pn-liitoksen valojänniteilmiö
fr
effet photovoltaique sur la jonction p-n
it
effetto fotovoltaico della giunzione p-n
nl
p-n-junctie-fotovoltaisch effect
pt
efeito fotovoltaico da junção p-n
sv
fotovoltaisk effekt i PN-övergång
el factor P es inversamente proporcional a la constante de difusión
Iron, steel and other metal industries
da
størrelsen P er omvendt proportional med diffusionskoefficienten
de
die Groesse P ist umgekehrt proportional der Diffusionskonstante
en
value P is inversely proportional to the diffusion constant
fi
diffuusiovakio
fr
le facteur P est inversement proportionnel à la constante de diffusion
it
la grandezza P e inversamente proporzionale alla constante di diffusione
nl
de waarde P is omgekeerd evenredig met de diffusieconstante
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.__________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
El presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*; por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.__________________* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...