Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nedovolené obchodovanie s ohrozenými rastlinnými druhmi a odrodami
Criminal law
cs
nedovolený obchod s ohroženými rostlinnými druhy a jejich odrůdami
da
ulovlig handel med (udryddelses)truede plantearter og -varieteter
,
ulovlig handel med truede plantearter og træsorter
de
illegaler Handel mit bedrohten Pflanzen- und Baumarten
el
λαθρεμπόριo απειλoύμεvωv φυτικώv ειδώv και φυτικώv απoσταγμάτωv
,
λαθρεμπόριο απειλούμενων φυτικών ειδών και φυτικών αποσταγμάτων
,
παράνομο εμπόριο απειλούμενων φυτικών ειδών και φυτικών ποικιλιών
en
illicit trafficking in endangered plant species and varieties
es
tráfico ilícito de especies y variedades vegetales protegidas
et
ebaseaduslik kauplemine ohustatud taimeliikide ja -sortidega
fi
uhanalaisten kasvilajien ja -lajikkeiden laiton kauppa
fr
trafic illicite d'espèces et d'essences végétales menacées
ga
gáinneáil aindleathach ar speicis phlandaí agus cineálacha plandaí i mbaol
hu
veszélyeztetett növényfajok és -fajták tiltott kereskedelme
it
traffico illecito di specie e essenze vegetali protette
lv
apdraudēto augu sugu un pasugu nelikumīga tirdzn...
obchod s investičnými nástrojmi vo vlastnom mene a na vlastný účet
Financing and investment
bg
извършване на инвестиционна дейност в качеството на принципал
cs
obchodování s investicemi na vlastní účet
,
obchodování s investičními nástroji na vlastní účet
da
indgå i handler med investeringer som hovedforpligtet
de
Handel mit Anlagen im eigenen Namen und auf eigene Rechnung
el
ασχολία με τις επενδύσεις ως εντολέας
en
deal in investments as a principal
es
negociación de inversiones como principal
et
tegevus investeeringutega osapoolena
fi
sijoitustoiminnan harjoittaminen päämiehenä
fr
négocier des investissements en tant que partie principale
hu
befektetésekkel főkötelezettként történő kereskedés
it
attività di investimento per conto proprio
lt
investicijų operacijų vykdymas savo sąskaita
lv
ieguldījumu darījumu veikšana principiāla statusā
mt
negozjar f'investiment bħala prinċipal
nl
als principaal in beleggingen handelen
pl
działalność inwestycyjna na własny rachunek
pt
negociação de investimentos na qualidade de responsável principal
ro
tranzacționa (a) investiții în cont propriu
sl
naložbe...
ochrana rybolovných zdrojov a hospodárenie s nimi
Information technology and data processing
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne
de
Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen
en
conservation and management of fishery resources
fr
conservation et gestion des ressources de pêche
ga
caomhnú agus bainistiú acmhainní iascaigh
it
conservazione e gestione delle risorse della pesca
nl
instandhouding en beheer van de visbestanden
sl
ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov
oddelené obchodovanie s kupónom a istinou
Economic structure
da
Strip
de
Strip
el
Ομόλογο με αποκομμένο τοκομερίδιο ( χωριστή διαπραγμάτευση τόκων και κεφαλαίου
en
Strip
,
separate trading of interest and principal
,
strip
es
Strip
,
Valor segregado
fi
strip
fr
Obligation démembrée
it
Strip
,
negoziazione separata delle cedole e del capitale
nl
Separate trading of interest and principal
,
Strip
pl
oddzielny obrót odsetkami i kapitałem
pt
strip
,
transação separada do juro e do capital
sk
strip
sv
Strip
Oddelenie pre vzťahy s klientmi a komunikáciu
Parliament
bg
Отдел за връзки с клиенти и комуникация
cs
Oddělení pro vztahy s klienty a komunikaci
da
Enheden for Kunderelationer og Kommunikation
de
Referat Kundenbeziehungen und Kommunikation
el
Μονάδα Σχέσεων με τους Πελάτες και Επικοινωνίας
en
Customer Relationship and Communication Unit
es
Unidad de Relaciones con los Clientes y Comunicación
et
Kliendisuhete ja kommunikatsiooni üksus
fi
Asiakassuhteiden ja viestinnän yksikkö
fr
Unité Relations clients et communication
ga
An tAonad um Chaidreamh agus um Chumarsáid le Cliaint
hr
Odjel za odnose i komunikaciju s klijentima
hu
Ügyfélkapcsolati és Kommunikációs Osztály
it
Unità Relazioni con i clienti e comunicazione
lt
Ryšių su klientais ir komunikacijos skyrius
lv
Klientu attiecību un komunikācijas nodaļa
mt
Unità tar-Relazzjonijiet mal-Klijenti u l-Komunikazzjoni
mul
10C40
nl
afdeling Klantenbeheer en Communicatie
pl
Dział Obsługi Klienta i Komunikacji
pt
Unidade de Relações com os Clientes e Comunicação
ro
Unitatea de relații cu clienții și comunicare
sl
Oddelek za odnose in ...
Partnerstvo pre demokraciu a spoločnú prosperitu s južným Stredozemím
ECONOMICS
bg
Партньорство за демокрация и споделен просперитет
,
Партньорство за демокрация и споделен просперитет с Южното Средиземноморие
cs
partnerství pro demokracii a sdílenou prosperitu
,
partnerství pro demokracii a sdílenou prosperitu s jižním Středomořím
da
Partnerskabet for Demokrati og Fælles Velstand
,
Partnerskabet for Demokrati og Fælles Velstand med Det Sydlige Middelhavsområde
de
Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand
,
Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand
el
Εταιρική σχέση για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία
,
Εταιρική σχέση με τις χώρες της νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία
en
Partnership for Democracy and Shared Prosperity
,
Partnership for Democracy and Shared Prosperity with the Southern Mediterranean
es
Asociación para la Democracia y la Prosperidad Compartida con los Países del Mediterráneo Meridional
et
partnerlus Vahemere lõunapiirkonnaga demokraatia ja ühise heaolu nimel
,
partnerlus demo...
plán EÚ osvedčených postupov, noriem a spôsobov práce pre boj proti obchodovaniu s ľuďmi a jeho predchádzanie
Migration
bg
План на ЕС за най-добри практики, стандарти и процедури за борба и предотвратяване на трафика на хора
cs
plán EU týkající se osvědčených postupů, norem a způsobů práce pro boj proti obchodu s lidmi a jeho předcházení
da
EU's plan for bedste praksis, standarder og procedurer i forbindelse med bekæmpelse og forebyggelse af menneskehandel
de
EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels
el
Σχέδιο της ΕΕ για βέλτιστες πρακτικές, πρότυπα και διαδικασίες για την καταπολέμηση και την πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων
en
EU plan on best practices, standards and procedures for combating and preventing trafficking in human beings
es
Plan de la UE sobre mejores prácticas, normas y procedimientos para luchar contra la trata de seres humanos y prevenirla
et
ELi kava inimkaubanduse tõkestamise ja selle vastase võitluse heade tavade, standardite ning korra kohta
fi
EU:n suunnitelma parhaista käytännöistä, vaatimuksista ja menettelyistä ihmiskaupan...
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto (táto) [právny akt] predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode [...] rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/349/EÚ **.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto (táto) [právny akt] predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode [...] rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto (táto) [právny akt] predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode [...] rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES **.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...