Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les assujettis qui ne sont pas établis à l'intérieur du pays
Taxation
en
taxable persons not established within the country
pt
os sujeitos passivos que não estejam estabelecidos no (interior) do país
les avis ne lient pas
EUROPEAN UNION
da
udtalelser er ikke bindende
de
die Stellungnahmen sind nicht verbindlich
el
οι γνώμες δεν δεσμεύουν
en
opinions shall have no binding force
es
los dictámenes no serán vinculantes
it
i pareri non sono vincolanti
nl
adviezen zijn niet verbindend
pt
os pareceres não são vinculativos
sv
yttranden skall inte vara bindande
les avis ne lient pas
en
opinions shall have no binding force
ga
ní bheidh aon bhrí cheangailteach le tuairimí.
sv
yttranden skall inte vara bindande
le savoir-ne-pas-faire
de
negatives Know-how
el
αρνητική τεχνογνωσία
en
counter know-how
,
negative experience
es
capital de experiencias negativas de una red de franquicia
,
el saber no hacer
fi
negatiivinen tietotaito
it
know-how negativo
nl
door schade en schande wijs worden
sv
know-how-not-to
,
negativt know-how
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz
da
rørmaterialer til denne gas må ikke indeholde over 63 procent kobber
de
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten
el
το υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό
en
piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper
es
el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre
it
il materiale delle tubazioni per questo gas non deve contenere oltre il 63 por cent di rame
nl
leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten
pt
o material da canalização para este gás não deve conter mais do que 63 % de cobre
les classifications ne fournissent pas d'indications décisives
EUROPEAN UNION
LAW
en
The classifications do not provide conclusive evidence
les compagnies ... ne peuvent assurer que leurs propres services d'escale (services de piste, passagers)
da
... luftfartsselskaber har ... kun tilladelse til at udføre egen-handling (forplads og passagerer)
en
... airlines are only allowed to self-handle (ramp and passenger)
les conclusions de la requête en intervention ne peuvent avoir d'autre objet que le soutien des conclusions de l'une des parties
en
submissions made in an application to intervene shall be limited to supporting the submissions of one of the parties
it
le conclusioni dell'istanza d'intervento possono avere come oggetto soltanto l'adesione alle conclusioni di una delle parti