Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Vertrag vom 24.September 1980/8.Oktober 1980 über die Einrichtung...
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
convention des 24 septembre 1980/8 octobre 1980 concernant la créat...
Vertrag vom 28.Oktober 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20.April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen
LAW
fr
Accord du 28 octobre 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959
it
Accordo del 28 ottobre 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959
Verwaltungsvereinb.betreffend die Durchführung des am 17.Oktober 1951 zwischen der Schweiz und Italien abgeschlossenen Abkommens über Sozialversicherung
LAW
fr
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention conclue le 17 octobre 1951 entre la Suisse et l'Italie en matière d'assurances sociales
it
Accordo amministrativo relativo alle modalità di applicazione della convenzione fra l'Italia e la Svizzera sulle assicurazioni sociali del 17 ottobre 1951
Verwaltungsvereinbarung über die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Spanien über Soziale Sicherheit vom 13.Oktober 1969(mit Anhang)
LAW
fr
Arrangement administratif fixant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale conclue entre la Suisse et l'Espagne le 13 octobre 1969(avec annexe)
it
Accordo amministrativo sull'applicazione della convenzione di sicurezza sociale conclusa tra la Confederazione Svizzera e la Spagna il 13 ottobre 1969(con Appendice)
Verwaltungsvereinbarung vom 20.Oktober 1997 zur Durchführung des Abkommens vom 10.Juni 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über Soziale Sicherheit
LAW
Insurance
fr
Arrangement administratif du 20 octobre 1997 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 10 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République tchèque
it
Accordo amministrativo del 20 ottobre 1997 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 10 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ceca
Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens über Soziale Sicherheit vom 13.Oktober 1969 in seiner durch das Zusatzabkommen vom 11.Juni 1982 geänderten Fassung zwischen der Schweiz und Spanien
LAW
fr
Arrangement administratif concernant l'application de la convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Espagne du 13 octobre 1969 dans sa teneur modifiée par l'avenant du 11 juin 1982
it
Accordo amministrativo sull'applicazione della convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Spagna del 13 ottobre 1969 nel tenore modificato dall'accordo aggiuntivo dell'11 giugno 1982
Verzeichnis der vom Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement nach Artikel 79 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht(BGBB)anerkannten Körperschaften
LAW
fr
Liste des organismes au sens de l'article 79,2e alinéa,de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural(LDFR)reconnus par le Département fédéral de justice et police
it
Elenco delle corporazioni riconosciute dal Dipartimento federale di giustizia e polizia in virtù dell'articolo 79 capoverso 2 della legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale(LDFR)
Volksinitiative vom 11.Oktober 1989 "zur Verminderung der Alkoholprobleme"
fr
Initiative populaire du 11 octobre 1989 "pour la prévention des problèmes liés à l'alcool"
it
Iniziativa popolare dell'11 ottobre 1989 "per la diminuzione dei problemi dovuti all'alcool"
Volksinitiative vom 11.Oktober 1989 "zur Verminderung der Tabakprobleme"
fr
Initiative populaire du 11 octobre 1989 " pour la prévention des problèmes liés au tabac"
it
Iniziativa popolare dell'11 ottobre 1989 "per la diminuzione dei problemi dovuti al consumo di tabacco"
Volksinitiative vom 26.Oktober 1990 "zur Abschaffung der Tierversuche"
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Initiative populaire du 26 octobre 1990 "pour l'abolition des expériences sur les animaux"
it
Iniziativa popolare del 26 ottobre 1990 "per l'abolizione della sperimentazione sugli animali"