Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
los documentos de la Asamblea se publicarán...
EUROPEAN UNION
LAW
da
Forsamlingens aktstykker offentliggøres
de
die Verhandlungsniederschriften der Versammlung werden veroeffentlicht
el
τα πρακτικά της Συνελεύσεως δημοσιεύονται
en
the proceedings of the Assembly shall be published
fr
les actes de l'Assemblée sont publiés
it
gli atti dell'Assemblea sono pubblicati
nl
de handelingen van de Vergadering worden bekendgemaakt
pt
as atas da Assembleia serão publicadas
sv
församlingens protokoll skall offentliggöras
los ensayos de fluencia se realizaron a 500 grados C hasta la rotura
Iron, steel and other metal industries
da
krybebrud-prøvningen blev gennemført ved 500 grader C indtil brud
de
die Zeitstandversuche wurden bei 500 C bis zum Eintreten des Bruchs durchgefuehrt
el
οι δοκιμές ερπυσμού πραγματοποιήθηκαν σε θερμοκρασία 500° C μέχρι την έναρξη της θραύσης
en
the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurred
fr
les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
it
le prove di scorrimento furono eseguite a 500C fino alla rottura
nl
tijd-tot-breuk kruipproeven werden bij 500 deg.C uitgevoerd totdat breuk optrad
sv
krypbrottprovningen utfördes vid 500C tills brott inträffade
los Estados miembros se abstendrán de establecer entre sí nuevos derechos de aduana
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Medlemsstaterne afstår fra at indføre ny indbyrdes told
de
die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren
el
τα Kράτη μέλη δεν επιβάλλουν μεταξύ τους νέους δασμούς
en
Member States shall refrain from introducing any new customs duties
fr
les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane
it
gli Stati membri si astengono dall'introdurre tra loro nuovi dazi doganali
nl
de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren
pt
os Estados-membros abster-se-ão de introduzir entre si novos direitos aduaneiros
sv
medlemsstaterna skall avstå från att sinsemellan införa nya tullar
los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro...
EUROPEAN UNION
da
de afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der er egnede til at...
de
sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten
el
απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να...
en
they shall abstain from any measure which could
fr
ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
it
essi si astengono da qualsiasi misura che rischi di...
nl
zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...
pt
eles abster-se-ão de tomar quaisquer medidas suscetíveis de...
sv
de skall avstå från varje åtgärd som kan äventyra att...
los Estados miembros se consultarán para concertar su acción
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne rådfører sig med hinanden med henblik på at samordne deres optræden
de
die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen
el
τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
en
Member States shall consult each other for the purpose of concerting the action they take
fr
les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
it
gli Stati membri si consultano per concertare la loro azione
nl
de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen
pt
os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação
sv
medlemsstaterna skall samråda med varandra för att samordna sitt uppträdande
los Estados miembros se proponen contribuir a la reducción de las barreras arancelarias
da
Medlemsstaterne har til hensigt at bidrage til en sænkning af toldskrankerne
de
die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen
en
Member States aim to contribute to the lowering of customs barriers
fr
les Etats membres entendent contribuer à la réduction des barrières douanières
it
gli Stati membri intendono contribuire alla riduzione delle barriere doganali
nl
de Lid-Staten beogen een bijdrage tot de verlaging van de tariefmuren te leveren
pt
os Estados-membros propõem-se contribuir para a redução das barreiras alfandegárias
sv
medlemsstaterna avser att bidra till en sänkning av tullmurarna
los filtros de vitrofibra utilizados para las tomas se calcinan a 250o C
de
fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht
el
τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
en
glas fibre filters used for sampling are calcinated at 250äC
fr
les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äC
it
i filtri di fibre di vetro utilizzati per i prelevamenti sono calcinati a 250äC
nl
glasvezel filters, die voor monsternamen worden gebruikt, worden op 250äC verast
pt
os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC.
los formularios se presentaran en fajos
FINANCE
da
blanketterne fremtræder i form af sæt
de
die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
el
τα έντυπα παρουσιάζονται σε δεσμίδες
en
the forms shall be made up in sets
it
i formulari si presentano sotto forma di blocchetti
nl
de formulieren hebben de vorm van een set
pt
os formulários apresentam a forma de blocos
los granos de austenita se pueden hacer visibles por cementación de los aceros
Iron, steel and other metal industries
da
man kan gøre austenitkornene synlige ved opkulning af stålet
de
man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen
el
οι ωστενιτικοί κόκκοι είναι δυνατόν ν'αποκαλυφθούν με ενανθράκωση των χαλύβων
en
the austenite grains can be revealed by carburizing the steels
fr
on peut mettre en évidence le grain austénitique par cémentation des aciers
it
i grani di austenite possono essere resi visibili cementando l'acciaio
nl
de austenietkorrels kunnen zichtbaar worden gemaakt door opkolen van het staal
sv
austenitkornen kan synliggöras genom uppkolning av stålen
los límites de seguridad se expresarán en rads por unidad de tiempo
ENVIRONMENT
da
sikkerhedsgrænserne udtrykkes i rad pr. tidsenhed
de
die Sicherheitsgrenzen werden in rad je Zeiteinheit ausgedrueckt
el
τα όρια ασφαλείας εκφράζονται σε RAD ανά μονάδα χρόνου
en
the safety limits will be expressed in rads per time unit
fr
les limites de sécurité seront exprimées en rads par unité de temps
it
i limiti di sicurezza sono espressi in rad nell'unità di tempo
nl
de veiligheidsgrenzen worden uitgedrukt in rad per tijdseenheid
pt
os limites de segurança serão expressos em rades por unidade de tempo