Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
revestimiento de gran espesor
Iron, steel and other metal industries
da
tyklagsmaling
de
Dickbeschichtung
el
επίχριση μεγάλου πάχους
en
high build coating
fi
paksukalvomaali
fr
revêtements haut extrait sec
nl
high-build-lak
pt
revestimento de elevado teor de sólidos
sv
tjockfilmsfärg
,
tjockskiktsfärg
riego por surcos de gran longitud
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Laengsfurchenberieselung
el
μέθοδος αρδεύσεως δι'αυλάκων διηθήσεως μεγάλου μήκους
en
long line furrow method
fr
méthode d'arrosage par rigoles d'infiltration de grande longueur
nl
lange-vorenbevloeiing
pt
método por sulcos longos
sv
bevattning via långa fåror
risorse in gran parte monetarie
ECONOMICS
da
midler overvejende af monetær art
de
Mittel,die im wesentlichen langfristiger Art sind
en
resources primarily monetary
es
recursos principalmente monetarios
fr
ressources principalement monétaires
nl
middelen...van overwegend monetaire aard zijn
pt
recursos principalmente monetários
ruta de gran utilización
Electronics and electrical engineering
de
Regelweg
el
οδός μεγάλου βαθμού χρήσης
en
high usage route
fi
paljon käytetty väylä
fr
voie à utilisation élevée
it
instradamento ad alta utilizzazione
nl
veelgebruikte route
pt
rota de alta utilização
sv
standard rutt
rutas de gran densidad de tráfico
Electronics and electrical engineering
da
forbindelser med stor trafiktæthed
de
Verbindungen mit hoher Verkehrsdichte
el
αρτηρίες κίνησης μεγάλης πυκνότητας
en
high traffic density routes
fi
erittäin vilkasliikenteiset väylät
fr
artères à grande densité de trafic
nl
verbindingen met hoge verkeersdichtheid
pt
rotas de alta densidade de tráfego
sv
förbindelser med hög trafikintensitet
samarbetsavtal mellan Konungariket Belgien, Förbundsrepubliken Tyskland, Franska republiken, Storhertigdömet Luxemburg, Konungariket Nederländerna, Italienska republiken, Konungariket Spanien, Portugisiska republiken, Hellenska republiken, Republiken Österrike, Konungariket Danmark, Republiken Finland och Konungariket Sverige, som är avtalsslutande parter i Schengenavtalet och Schengenkonventionen, och Republiken Island och Konungariket Norge om gradvis avskaffande av personkontroller vid de gemensamma grän
Migration
da
Luxembourgaftalen
,
samarbejdsaftale mellem de kontraherende parter i Schengenaftalen og Schengenkonventionen og Den Islandske Republik og Kongeriget Norge om afskaffelse af personkontrollen ved de fælles grænser
el
Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συμφωνίας και της Σύμβασης του Σένγκεν και της Ισλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα κοινά σύνορα
en
Cooperation Agreement between the Contracting Parties to the Schengen Agreement and to the Schengen Convention, and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the abolition of controls on persons at common borders
,
Luxembourg Agreement
es
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes
fi
sopimus yhteistyöstä henkilöiden tarkastusten lakkauttamiseksi yhteisillä rajoilla [...
Scambio di lettere del 12/15 febbraio 1979 tra la Svizzera ed il Gran-Ducato del Lussemburgo circa la trasmissione di atti giudiziali ed extragiudiziali in materia civile e commerciale(con allegato)
LAW
de
Briefwechsel vom 12./15.Februar 1979 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Urkunden sowie von Ersuchungsschreiben(mit Anhang)
fr
Echange de lettres des 12/15 février 1979 entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg sur l'acheminement des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale(avec annexe)
Scambio di lettere del 12/15 febbraio 1979 tra la Svizzera e il Gran Ducato del Lussemburgo circa la trasmissione di atti giudiziari ed extragiudiziari in materia civile e commerciale(Modificazione dell'allegato)
LAW
de
Briefwechsel vom 12./15.Februar 1979 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Urkunden sowie von Ersuchungsschreiben(Änderung des Anhangs)
fr
Echange de lettres des 12/15 février 1979 entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg sur l'acheminement des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale(Modification de l'annexe)
Scambio di lettere del 20 ottobre 1971 e 27 marzo 1972 concernente l'applicazione fra la Svizzera e le Figi,della convenzione del 3 dicembre 1937 conchiusa tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile
LAW
de
Briefwechsel vom 20.Okt.1971/27.März 1972 über die Anwendung,zwischen der Schweiz und den Fidschi,des Abkommens vom 3.Dezember 1937 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über Zivilprozessrecht
fr
Echange de lettres des 20 octobre 1971 et 27 mars 1972 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile