Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a aproximação das legislações nacionais
EUROPEAN UNION
LAW
da
indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger
de
die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften
el
η προσέγγιση των εθνικών νομοθεσιών
en
the approximation of the laws of Member States
es
la aproximación de las legislaciones nacionales
fr
le rapprochement des législations nationales
it
il ravvicinamento delle legislazioni nazionali
nl
de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan
pl
zbliżanie ustawodawstw krajowych
sv
tillnärmning av medlemsstaternas nationella lagstiftning
a aquisição do direito às prestações
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
at indrømme retten til ydelser
de
der Erwerb des Leistungsanspruchs
el
η κτήση του δικαιώματος προς λήψη παροχής
en
acquiring the right to benefit
es
adquisición del derecho a prestaciones
fr
l'ouverture du droit aux prestations
it
il sorgere del diritto alle prestazioni
nl
het verkrijgen van het recht op uitkeringen
sv
förvärvande av rätten till förmåner
a ar comprimido
Humanities
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Mechanical engineering
da
pneumatik
de
Pneumatik
el
διά πεπιεσμένου αέρος
en
pneumatic
es
de aire comprimido
,
neumática
fi
paineilma-
,
pneumaattinen
fr
pneumatique
it
pneumatico
pt
pneumático
sl
pnevmatski
sv
pneumatik
a Assembleia designa,de entre os seus membros,o presidente
da
Forsamlingen udpeger blandt sine medlemmer sin formand
de
die Versammlung waehlt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten
el
η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρό της
en
the Assembly shall elect its President from among its members
es
la Asamblea designará de entre sus miembros al presidente
fr
l'Assemblée désigne parmi ses membres son président
it
l'Assemblea designa fra i suoi membri il presidente
nl
de Vergadering kiest uit haar midden haar voorzitter
a Assembleia exerce os poderes de deliberação
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen udøver ... beføjelser til at rådslå og beslutte
de
die Versammlung uebt die Beratungsbefugnisse aus
el
η Συνέλευση ασκεί τις συμβουλευτικές εξουσίες
en
the Assembly shall exercise the advisory powers
es
la Asamblea ejercerá las competencias de deliberación
fr
l'Assemblée exerce les pouvoirs de délibération
it
l'Assemblea esercita i ioteri deliberativi
nl
de Vergadering oefent de bevoegdheden om te beraadslagen en te besluiten uit
sv
församlingen skall utöva de rådgivande befogenheter som...
a Assembleia pode reunir-se em sessão extraordinária
da
Forsamlingen kan træde sammen til ekstraordinær session
de
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten
el
η Συνέλευση δύναται να συνέλθει σε έκτακτη σύνοδο
en
e Assembly mav meet in extraordinary session
es
la Asamblea podrá reunirse en sesión extraordinaria
fr
l'Assemblée peut se réunir en session extraordinaire
it
l'Assemblea puo riunirsi in sessione straordinaria
nl
de Vergadering kan in buitengewone zitting bijeenkomen
sv
församlingen får sammanträda till extra session
a Assembleia realiza uma sessão anual
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen afholder en årlig session
de
die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab
el
η Συνέλευση συνέρχεται σε ετήσια σύνοδο
en
the Assembly shall hold an annual session
es
la Asamblea celebrará cada año un periodo de sesiones
fr
l'Assemblée tient une session annuelle
it
l'Assemblea tiene una sessione annuale
nl
de Vergadering houdt jaarlijks een zitting
sv
församlingen skall hålla en årlig session
a Assembleia será presidida pelo decano
Parliament
da
det ældste medlem fører forsædet i Forsamlingen
de
der Alterspraesident fuehrt den Vorsitz der Versammlung
el
στη Συνέλευση προεδρεύει το πρεσβύτερο μέλος της
en
the oldest member shall take the chair of the Assembly
es
la Asamblea será presidida por el miembro de más edad
fr
l'Assemblée est présidée par le doyen d'âge
it
l'Assemblea è presieduta dal decano
nl
de Vergadering wordt voorgezeten door het oudste lid in jaren
a Assembleia só pode pronunciar-se por votação pública
EUROPEAN UNION
LAW
da
Forsamlingen kan kun tage stilling ved en offentlig afstemning
de
die Versammlung darf nur in offener abstimmung entscheiden
el
η Συνέλευση δεν δύναται να αποφασίσει παρά μόνο με φανερή ψηφοφορία
en
the Assembly shall vote only by open vote
es
la Asamblea sólo podrá pronunciarse en votación pública
fr
l'Assemblée ne peut se prononcer que par un scrutin public
it
l'Assemblea non puo'pronunciarsi che con scrutinio pubblico
nl
de Vergadering kan zich slechts bij openbare stemming uitspreken
sv
församlingen får ta ställning...endast genom öppen omröstning
a assistência mútua pode assumir a forma de alargamento de contingentes
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den gensidige bistand kan ydes i form af forhøjelser af kontingenter
de
der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgen
el
η αμοιβαία συνδρομή δύναται να συνίσταται σε διεύρυνση ποσοστώσεων
en
mutual assistance may take the form of enlargements of quotas
es
la asistencia mutua podrá revestir la forma de ampliaciones de los contingentes
fr
le concours mutuel peut prendre la forme d'élargissement de contingents
it
il concorso reciproco puo'assumere la forma di aumenti di contingenti
nl
de wederzijdse bijstand kan de vorm aannemen van verruiming van contingenten
sv
får ömsesidigt bistånd även ta formen av särskilda tullsänkningar