Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)Ammissione del 21 aprile 1998 alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori a combustione;(b)Ammissione alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata
LAW
ENVIRONMENT
de
Zulassung vom 21.April zur Eichung 1998 von Abgasmessgeräten für Verbrennungsmotoren
fr
Admission du 21 avril 1998 à la vérification d'appareils mesureurs des gaz d'échappement
(a)Ammissione del 29 luglio 1997 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas;(b)Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas;(c)Ammissione alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas
LAW
Technology and technical regulations
de
Zulassung vom 29.Juli 1997 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte
fr
(a)Admission du 29 juillet 1997 à la vérification de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz;(b)Admission à la vérification de correcteurs de température pour instruments de mesure de quantités de gaz
(a)Asylverordnung 1 über Verfahrensfragen;(a)Asylverordnung 1;(b)AsylV 1
POLITICS
LAW
fr
Ordonnance 1 sur l'asile relative à la procédure;Ordonnance 1 sur l'asile
it
Ordinanza 1 sull'asilo relativa a questioni procedurali;Ordinanza 1 sull'asilo
(a)Asylverordnung 2 über Finanzierungsfragen;(a)Asylverordnung 2;(b)AsylV 2
POLITICS
LAW
fr
Ordonnance 2 sur l'asile relative au financement;Ordonnance 2 sur l'asile
it
Ordinanza 2 sull'asilo relativa alle questioni finanziarie;Ordinanza 2 sull'asilo
(a)aus dem Grundbuch hervorgehen;(b)aus dem Grundbuch ersichtlich sein(2)
LAW
fr
(a)résulter du registre foncier;(b)ressortir du registre foncier
it
risultare dal registro fondiario
(a)be derived from the circumstances;(b)be presumed by the circumstances
LAW
de
(a)sich aus den Umständen ergeben;(b)den Umständen zu entnehmen sein
fr
résulter des circonstances
it
risultare dalle circostanze
(a)binnen Monatsfrist;(b)innert Monatsfrist
LAW
en
within one month
fr
dans le délai d'un mois
it
(a)entro il termine di un mese;(b)nel termine di un mese
(a)Botschaft vom 28.Juni 1989 über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen und universitären Weiterbildung sowie zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich(CIM);(b)Weiterbildungsoffensive
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
fr
(a)Message du 28 juin 1989 concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue aux niveaux professionnel et universitaire ainsi que de la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateur(CIM);(b)Programme d'action CIM
it
Messaggio del 28 giugno 1989 concernente provvedimenti speciali in favore del perfezionamento ai livelli professionale e universitario come anche del promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore(CIM)
(a)Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder;(b)Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
LAW
FINANCE
fr
(a)Arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectés;(b)Arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
it
(a)Decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi e figli contagiati;(b)Decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi contagiati
(a)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen;(b)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995
FINANCE
Education
fr
(a)Arrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales;(b)Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
it
(a)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali;(b)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992-1995