Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione dell'8 novembre 1968 sulla segnaletica stradale
LAW
TRANSPORT
de
Uebereinkommen vom 8.November 1968 über Strassenverkehrszeichen
fr
Convention du 8 novembre 1968 sur la signalisation routière
Costituzione del Cantone del Vallese dell'8 marzo 1907
LAW
de
KV/VS
,
Verfassung des Kantons Wallis vom 8.März 1907
fr
Constitution du canton du Valais du 8 mars 1907
,
Cst./VS
it
Cost./VS
,
Costituzione del Cantone di Soletta dell'8 giugno 1986
LAW
de
KV/SO
,
Verfassung des Kantons Solothurn vom 8.Juni 1986
fr
Constitution du canton de Soleure du 8 juin 1986
,
Cst./SO
it
Cost./SO
,
criterio dell'"oggetto principale" dell'atto
LAW
da
kriteriet om hovedformålet med retsakten
de
Hauptzweck des Rechtsakts
el
κριτήριο του "κύριου στόχου" της πράξης
en
principal aim of the measure
es
criterio del objetivo principal del acto
fr
critère de l'"objet principal" de l'acte
nl
criterium van het voornaamste doel
pt
critério do objeto principal do ato
dati dell'(N)-interfaccia
Information technology and data processing
da
et lags grænsefladedata
de
(N)-Schnittstellen-Daten
,
Daten der Schnittstelle einer Schicht
,
Schnittstellendaten einer Schicht
el
δεδομένα interface ενός στρώματος
en
(N)-interface-data
,
interface-data of a layer
es
datos del interfaz (N)
,
datos del interfaz de una capa
fr
données de l'interface d'une couche
,
données de l'interface(N)
it
dati dell'interfaccia di uno strato
nl
(N)-interface-data
,
interface-data van een laag
,
interfacegegevens van een laag
pt
dados de interface de um nível
Decisione dell'8 luglio 1994 sulla determinazione di regioni economicamente minacciate
LAW
ECONOMICS
de
Verfügung vom 8.Juli 1994 über die Festlegung wirtschaftlich bedrohter Regionen
fr
Décision du 8 juillet 1994 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacée
Decisione dell'8 marzo 1998 concernente l'approvazione del regolamento delle tasse di avvicinamento riscosse da Swisscontrol presso gli aerodromi di Zurigo,Ginevra,Berna,Lugano,Grenchen,Les Eplatures e Altenrhein
LAW
FINANCE
de
Verfügung vom 18.März 1998 über die Genehmigung der Gebührenordnung der Anfluggebühren der Swisscontrol auf den Flugplätzen Zürich,Genf,Bern,Lugano,Grenchen,Les Eplatures und Altenrhein
fr
Décision du 18 mars 1998 concernant l'approbation de la réglementation tarifaire relative aux redevances d'approche perçues par Swisscontrol sur les aérodromes d'Altenrhein,Berne,Genève,Granges,Les Eplatures,Lugano et Zurich
Decisione dell'UFSP dell'8 luglio 1988 concernente il riconoscimento della formazione in radioprotezione degli aiuto-veterinari diplomati della Società dei veterinari svizzeri(SVS)
LAW
de
Verfügung des BAG vom 8.Juli 1988 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung von diplomierten Tierarztgehilfinnen und Tierarztgehilfen der Gesellschaft Schweizer Tierärzte(GST)
fr
Décision de l'OFSP du 8 juillet 1988 concernant la reconnaissance de la formation en radioprotection des aides de médecin-vétérinaire diplômées de la Société des vétérinaires suisses(SVS)
Decreto del Consiglio dei politecnici dell'8 dicembre 1970/29 gennaio 1971 concernente la modificazione del regolamento per gli esami di diploma alla Scuola politecnica svizzera(Disposizioni generali per tutte le sezioni)
LAW
de
Beschluss des Schweizerischen Schulrates vom 8.Dezember 1970/29.Januar 1971 betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen Hochschule(Allgemeine Bestimmungen für alle Fachabteilungen)
fr
Arrêté du Conseil des écoles polytechniques fédérales des 8 décembre 1970/29 janvier 1971 modifiant le règlement des examens de diplôme à l'Ecole polytechnique fédérale(Dispositions générales valables pour toutes les sections)
Decreto del Consiglio federale che accerta il risultato della votazione popolare dell'8 dicembre 1963 sul decreto federale concernente la proroga dell'ordinamento delle finanze della Confederazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 8.Dezember 1963 betreffend den Bundesbeschluss über die Weiterführung der Finanzordnung des Bundes
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 8 décembre 1963 sur l'arrêté fédéral concernant la prorogation du régime financier de la Confédération