Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
in seinen ursprünglichen Zustand zurückgeführtes Erzeugnis
AGRI-FOODSTUFFS
da
rekonstitueret produkt
en
reconstituted product
fi
ennastettu tuote
fr
produit reconstitué
it
prodotto ricostituito
nl
gereconstitueerd product
,
weer in oorspronkelijke staat gebracht product
in Treue zu seinen traditionellen Freundschaften und zu den Buendnissen seiner Mitgliedstaaten
POLITICS
da
i trofasthed mod sine traditionelle venskaber og medlemslandenes alliancer
en
loyal to its traditional friends and to the alliances of its Member States
fr
dans la fidélité à ses amitiés traditionnelles et aux alliances de ses Etats membres
jemanden in seinen guten Ruf wieder einsetzen
LAW
fr
rétablir quelqu'un dans sa bonne fâme et réputation
jemanden in seinen Rechten schaedigen
LAW
de
jemanden in seinen Rechten verletzen
el
προσβάλλω τα δικαιώματα κάποιου
es
lesionar los derechos de alguien
fi
loukata jonkun oikeutta
fr
léser quelqu'un dans ses droits
sv
skada någon genom intrång i hans eller hennes rättigheter
jemanden von seinen Dienstgeschäften entheben
LAW
de
jemanden absetzen
,
jemanden aus dem Amt entlassen
,
jemanden seiner Funktionen entbinden
,
jemanden seiner Funktionen entheben
,
jemanden seines Amtes entbinden
,
jemanden seines Amtes entheben
,
jemanden von seinem Amt entbinden
,
el
απαλλάσσω κάποιον από τα καθήκοντα του
,
παύω κάποιον από την άσκηση των καθηκόντων του
es
cesar
,
relevar a alguien de sus funciones
fi
erottaa virasta
fr
décharger quelqu'un de ses fonctions
,
démettre quelqu'un des ses fonctions
,
relever quelqu'un de ses fonctions
sv
entlediga någon
,
skilja en arbetstagare från anställningen
jeweils für seinen/ihren Bereich
da
hver for sit vedkommende
,
hver inden for sit område
,
hver især
en
each for himself/herself
,
each for his/her part
,
each for themselves
fr
chacun pour ce qui le concerne
,
pour ce qui les concerne
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und dem Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedsländern Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela andererseits
da
samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og Cartagenaaftalen samt dennes medlemslande Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru og Venezuela på den anden side
el
Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της συμφωνίας της Καρταχένα και των χωρών μελών της, Βολιβίας, Κολομβίας, Ισημερινού, Περού και Βενεζουέλας, αφετέρου.
en
Cooperation Agreement between the European Economic Community, of the one part, and the Cartagena Agreement and the member countries thereof - Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela - of the other part
fr
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela
it
Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da un lato, e l'accordo di Cartagena ed i suoi paesi membri, Bolivia, Colombia, Ecuador, Perù e Venezuela, dall'altro
nl
Samenwerkingsovereenkomst tussen e...
Land,in dem der Verein seinen Sitz hat
LAW
Communications
da
land,hvor Unionen har hovedkvarter
el
έδρα της Π.Τ.Ε
en
country where the Union's Headquarters is located
es
país sede de la Unión
fi
jossa on Maailman postiliiton sijaintipaikka
,
maa
fr
pays-siège de l'Union
it
paese sede dell'Unione
nl
thuisland van de UPU
pt
país-sede da União
sv
land i vilket Världspostföreningens har sitt huvudkontor
Mitgliedstaat,in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat
Insurance
da
medlemsstat, hvor køretøjet er hjemmehørende
el
κράτος μέλος στάθμευσης του οχήματος
en
Member State in which the vehicle is based
es
Estado miembro de estacionamento habitual
fr
état membre de stationnement du véhicule
it
Stato membro in cui il veicolo staziona abitualmente
,
stato membro di stazionamento abituale
nl
Lid-Staat waar het voertuig gewoonlijk wordt gestald
pt
Estado-membro de estacionamento habitual
,
Estado-membro em que o veículo se desloca