Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as unidades monetárias nacionais tornar-se-ão subdivisões do euro
FINANCE
da
de nationale valutaer vil blive underopdelinger af euroen
de
die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro
el
τα εθνικά νομίσματα θα καταστούν υποδιαιρέσεις του ευρώ [1]
en
national currency units will become subdivisions of the euro
es
las monedas nacionales pasarán a ser subdivisiones del euro
fi
kansallisista rahayksiköistä tulee euron alayksikköjä
fr
les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro
it
le unità monetarie nazionali diverranno unità divisionali dell'euro
nl
de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro
sv
de nationella valutorna blir denomineringar av euron
asunto que se refiera al mismo objeto
da
sage,der angår samme genstand
de
Rechtssachen,die den gleichen Gegenstand betreffen
el
υπόθεση που αφορά το ίδιο αντικείμενο
en
cases concerning the same subject-matter
fr
affaires portant sur le même objet
ga
cásanna a bhaineann leis an ábhar céanna
it
causa relativa allo stesso oggetto
nl
zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft
pt
causa que tenha o mesmo objeto
a taxa se torna exigível
LAW
da
forfaldent gebyr
de
fällig gewordene Gebühr
el
τέλος που κατέστη απαιτητό
en
the fee falls due
es
la tasa se hubiera devengado
fr
taxe devenue exigible
it
tassa divenuta esigibile
nl
opeisbaar geworden taks
a têmpera efetua-se com óleo numa corrente de ar seco ou banho quente
Iron, steel and other metal industries
da
afkølingen sker i olie, i tør trykluft eller i varmbad
de
die Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbad
el
η ψύξη πραγματοποιείται σε λάδι,σε ρεύμα ξηρού αέρα ή σε θερμό αλατούχο λουτρό
en
the cooling is carried out in oil, a dry air blast or in a salt bath
es
el temple se lleva a cabo al aceite, en una corriente de aire seco o en baño caliente
fr
la trempe s'effectue à l'huile, dans un courant d'air sec, ou en bain chaud
it
il raffreddamento viene fatto in olio, in corrente d'aria secca o in bagno di sali fusi
nl
het afkoelen gebeurt in olie,droge luchtstroom of in een zoutbad
sv
kylningen utförs i olja, i torr tryckluft eller i ett saltbad
atividade neutra no que se refere ao fornecedor
Communications
Information technology and data processing
da
udbyderneutral aktivitet
de
anbieterneutrale Tätigkeit
el
ουδέτερη στάση έναντι των επιχειρήσεων
en
supplier-neutral activity
es
actividad neutral con respecto a la cadena de televisión
fr
activité neutre à l'égard du diffuseur
it
attività neutrale nei confronti del fornitore(di programmi)
nl
tegenover de aanbieder neutrale bezigheid
atomizador [aparato que se coloca en un grifo y que modera la violencia del chorro]
da
dyser til vandhaner til forhindring af sprøjt
de
Mundstücke für Wasserhähne [Perlstrahler]
en
anti-splash tap nozzles
fr
brise-jet
it
rompigetto
nl
straal brekers
,
straalbrekers
pt
quebra-jato [parte de torneiras]
sv
munstycken, stänkförhindrande, för tappkranar
atravessar-se o mar
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
broaching
de
Querschlagen
el
μπατάρω(κν.)
,
πλευρίζω προς το κύμα
en
broaching
es
atravesada
fr
embardée
it
straorzata
nl
broaching
atribuir la demanda a la Sala a la que se haya asignado el asunto principal
LAW
da
henvise begæringen til den afdeling,som behandler hovedsagen
de
die Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragen
el
φέρω την αίτηση ενώπιον του τμήματος στο οποίο έχει ανατεθεί η κύρια υπόθεση
en
refer the application to the Chamber to which the case has been assigned in the main proceedings
fr
déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée
it
deferire la domanda alla sezione cui è stato attribuito il procedimento principale
nl
de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen
pt
submeter o pedido a decisão da secção à qual o processo principal foi atribuído
atribui-se aos votos dos seus membros a seguinte ponderação
EUROPEAN UNION
LAW
da
medlemmernes stemmer tildeles følgende vægt
de
die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen
el
οι ψήφοι των μελών σταθμίζονται ως εξής
en
the votes of the members shall be weighted as follows
es
los votos de los miembros se ponderarán del modo siguiente
fr
les voix des membres sont affectées de la pondération suivante
it
ai voti dei membri è attribuita la seguente ponderazione
nl
de stemmen der leden worden als volgt gewogen
sv
medlemmarnas röster skall vägas enligt följande