Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
jednotka, do níž se investovalo
Financing and investment
bg
дружество, в което се инвестира
cs
společnost, do níž se investovalo
da
investeringsmodtagende virksomhed
,
virksomhed, der er investeret i
de
Beteiligungsnehmer
el
εταιρεία στην οποία γίνονται επενδύσεις
en
investee
,
investee company
es
empresa en la que se invierte
,
empresa participada
et
investeerimisobjekt
,
investeerimisobjektiks olev äriühing
fi
kohdeyhtiö
fr
entreprise détenue
ga
institiúid infheistiúcháin
hu
a befektetést befogadó
it
partecipata
,
società partecipata
lv
ieguldījumu saņēmējs
,
ieguldījumu saņēmējs uzņēmums
,
investīciju saņēmējs
mt
destinatarja ta’ investiment
,
entità li fiha jsir investiment
nl
vennootschap waarin is belegd
pl
jednostka, w której dokonano inwestycji
pt
empresa investida
,
investida
ro
entitate în care s-a investit
sk
spoločnosť, do ktorej sa investuje
sl
podjetje, v katero se naloži
,
podjetje, v katero se vlaga
sv
investeringsobjekt
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje ... (tento akt) rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
da
Målene for (denne, dette … (retsakt))(den påtænkte handling), nemlig … (målene anføres) kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … (årsagerne hertil anføres) og kan derfor på grund af (handlingens omfang eller virkninger anføres) … bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensste...
kolej se štěrkovým ložem
bg
коловоз върху баластова призма
da
ballasteret spor
,
spor belagt med grus og skærver
,
spor med ballast
de
Gleis mit Schotteroberbau
,
beschottertes Gleis
el
γραμμή με έρμα
,
τροχιά επί σκύρων
en
ballasted track
es
vía con balasto
et
ballastalusel paiknev rööbastee
fi
sepelikerrosten päälle rakennettu rata
fr
voie ballastée
ga
rian ballastach
hu
ágyazatos vágány
it
binario con ballast
lt
balastuotas kelias
lv
balastēts sliežu ceļš
mt
linja ferrovjarja bil-ballast
nl
ballastspoor
,
geballast spoor
pl
tor na podsypce
pt
via balastrada
ro
linie de cale ferată balastată
sk
koľaj s koľajovým lôžkom
sl
tir s tirno gredo
sv
ballasterat spår
Kontaktní skupina na vysoké úrovni pro vztahy se společenstvím kyperských Turků na severu ostrova
International affairs
bg
Контактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова
da
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen
de
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
el
Oμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
en
High-Level Contact Group for Relations with the Turkish-Cypriot Community in the Northern Part of the Island
es
Grupo de Contacto de Alto Nivel para las Relaciones con la Comunidad Turcochipriota del Norte de la Isla
et
Küprose saare põhjaosa türgi kogukonnaga suhtlemiseks loodud kõrgetasemeline kontaktrühm
fi
suhteista Kyproksen saaren pohjoisosan turkkilaisyhteisöön vastaava korkean tason yhteysryhmä
fr
Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île
ga
an Grúpa Ardleibhéil Teagmhála...
Kontaktní skupina na vysoké úrovni pro vztahy se společenstvím kyperských Turků na severu ostrova
Parliament
bg
Контактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова
da
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen
de
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
el
Oμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
en
High-Level Contact Group for Relations with the Turkish-Cypriot Community in the Northern Part of the Island
es
Grupo de contacto de alto nivel para las relaciones con la comunidad turcochipriota del norte de la isla
fi
Suhteista Kyproksen saaren pohjoisosan turkkilaisyhteisöön vastaava korkean tason yhteysryhmä
fr
Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île
ga
An Grúpa Ardleibhéil Teagmhála um an gCaidreamh le Pobal Turcach na Cipire sa Chuid Thuaidh den Oileán
hr
Kontaktna skupina na visokoj ra...
K tomuto prohlášení se připojují kandidátské země Turecko, Bývalá jugoslávská republika Makedonie*, Černá Hora*, Srbsko* a Albánie*, země procesu stabilizace a přidružení a potenciální kandidátská země Bosna a Hercegovina a země ESVO Island, Lichtenštejnsko a Norsko, členské státy Evropského hospodářského prostoru, jakož i Ukrajina, Moldavská republika, Arménie, Ázerbájdžán a Gruzie. * Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Srbsko a Albánie jsou nadále součástí procesu stabilizace a přidružení.
bg
„Към настоящата декларация се присъединяват страните кандидатки Турция, бившата югославска република Македония*, Черна гора*, Сърбия* и Албания*, страната от процеса на стабилизиране и асоцииране и потенциална кандидатка Босна и Херцеговина, страните от ЕАСТ Исландия, Лихтенщайн и Норвегия, членуващи в Европейското икономическо пространство, както и Украйна, Република Молдова, Армения, Азербайджан и Грузия. * Бившата югославска република Македония, Черна гора, Сърбия и Албания продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране.“
da
Kandidatlandene Tyrkiet, den tidligere jugoslaviske republik Makedonien*, Montenegro*, Serbien* og Albanien*, Bosnien-Hercegovina, der er omfattet af stabiliserings- og associeringsprocessen og er potentielt kandidatland, og EFTA-landene Island, Liechtenstein og Norge, der er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, samt Ukraine, Republikken Moldova, Armenien, Aserbajdsjan og Georgien tilslutter sig denne erklæring.* Den tidliger...
látka, která se musí registrovat
Chemistry
bg
вещество, което подлежи на регистриране
cs
látka podléhající registraci
,
da
registreringspligtigt stof
de
registrierungspflichtiger Stoff
el
ουσία που υπόκειται σε καταχώριση
en
substance subject to registration
es
sustancia sujeta a registro
et
registreerimisele kuuluv aine
fi
rekisteröintivelvollisuuden alainen aine
fr
substance soumise à l’obligation d’enregistrement
hu
regisztrációköteles anyag
it
sostanza soggetta a registrazione
lt
registruotina cheminė medžiaga
lv
vielas, kuras ir jāreģistrē
mt
sustanza soġġetta għal reġistrazzjoni
nl
registratieplichtige stof
,
stoffen waarvoor registratie verplicht is
pl
substancja podlegająca rejestracji
pt
substância sujeita a registo
ro
substanță care face obiectul înregistrării
sk
látka podliehajúca registrácii
sl
snov, ki jo je treba registrirati
sv
registreringspliktigt ämne
,
ämne som omfattas av registreringsskyldighet
látka vyskytující se v přírodě
Chemistry
bg
вещества, срещащи се в природата
da
stoffer, der forekommer i naturen
de
Naturstoff
el
ουσίες που απαντούν στη φύση
en
substance which occurs in nature
es
sustancias presentes en la naturaleza
et
looduses esinevad ained
fi
luonnossa esiintyvä aine
fr
substances présentes dans la nature
hu
természetben előforduló anyagok
it
sostanza presente in natura
lt
gamtoje randama cheminė medžiaga
lv
dabā atrodamas vielas
mt
sustanza li tinsab fin-natura
nl
stof die in de natuur voorkomt
pl
substancje występujące w przyrodzie
pt
substância que ocorre na natureza
ro
substanțe prezente în natură
sk
látky prírodného pôvodu
sl
snovi, ki se nahajajo v naravi
sv
ämnen som förekommer i naturen
lebka se zkříženými hnáty
Chemistry
bg
череп и кости
da
dødningehoved og korslagte knogler
de
Totenkopf mit gekreuzten Knochen
el
νεκροκεφαλή με διασταυρούμενα οστά
en
skull and crossbones
es
calavera y tibias cruzadas
et
pealuu ja ristatud sääreluud
fi
pääkallo ja ristikkäiset luut
fr
tête de mort et deux tibias
hu
halálfej
it
teschio e tibie incrociate
lt
kaukolė ir sukryžiuoti kaulai
lv
galvaskauss un sakrustoti kauli
mt
ras ta' skanetru u għadam
nl
doodshoofd met gekruiste beenderen
pl
czaszka i skrzyżowane piszczele
pt
caveira sobre tíbias cruzadas
ro
craniu cu două oase încrucișate
sk
lebka so skríženými kosťami
sl
lobanja in prekrižane kosti
sv
dödskalle med korsande benknotor
Mezinárodní den osob se zdravotním postižením
United Nations
cs
Mezinárodní den postižených osob
da
international dag for handicappede
de
Internationaler Tag der Menschen mit Behinderungen
en
International Day of Disabled Persons
,
International Day of Persons with Disabilities
es
Día Internacional de las Personas con Discapacidad
,
Día Internacional de los Impedidos
fi
kansainvälinen vammaisten päivä
fr
Journée internationale des personnes handicapées
ga
Lá Idirnáisiúnta na nDaoine faoi Mhíchumas
hr
Međunarodni dan osoba s invaliditetom
it
Giornata internazionale dei disabili
,
Giornata internazionale delle persone disabili
nl
internationale dag van personen met een handicap
pl
Międzynarodowy Dzień Osób Niepełnosprawnych
pt
Dia Internacional das Pessoas com Deficiência
,
Dia Internacional do Deficiente
ro
Ziua Internațională a Persoanelor cu Dizabilități
,
Ziua Internațională a Persoanelor cu Handicap
sl
mednarodni dan invalidov