Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
iniciativa týkající se výzkumu malých podniků
EUROPEAN UNION
bg
инициатива за научноизследователска дейност в рамките на малкия бизнес
cs
program inovačního výzkumu pro malé podniky
da
innovationsforskningsordning for mindre virksomheder
de
Forschungsinitiative für KMU
,
Innovationsforschungsprogramm für Kleinunternehmen
el
πρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις
en
Small Business Innovation Research Scheme
,
Small Business Research Initiative
es
Iniciativa europea en materia de investigación en favor de las pequeñas empresas
,
plan de investigación para la innovación en la pequeña empresa
et
väikeettevõtjate innovatiivse teadustegevuse programm
,
väikeettevõtjate teadusalgatus
fi
pienyritysten tutkimustoimintaa tukeva aloite
fr
initiative relative à la recherche dans les PME
,
programme de recherche et d'innovation pour les petites et moyennes entreprises
ga
Tionscnamh Taighde do Ghnóthais Bheaga
hu
kisvállalkozói innovációs és kutatási program
,
kisvállalkozói kutatási kezdeményezés
it
programma di ricerca e innovazione per le piccole imp...
iniciativa týkající se zdraví mladých lidí
da
initiativet for unges sundhed
el
πρωτοβουλία για την υγεία των νέων
en
Youth Health Initiative
es
Iniciativa de la Comisión sobre la salud de los jóvenes
fi
nuorten terveyskampanja
hr
inicijativa za zdravlje mladih
it
iniziativa sulla salute dei giovani
lv
jauniešu veselības iniciatīva
mt
Inizjattiva dwar is-Saħħa taż-Żgħażagħ
nl
Jeugdgezondheidsinitiatief
,
initiatief ter bevordering van de gezondheid van jongeren
pl
inicjatywa na rzecz zdrowia młodzieży
pt
Iniciativa em matéria de saúde juvenil
ro
Inițiativa privind sănătatea tinerilor
sk
iniciatíva v oblasti zdravia mládeže
sl
pobuda za zdravje mladih
sv
initiativet för ungdomshälsa
iniciativa zemí v oblasti severních moří týkající se mořských sítí
Soft energy
bg
NSCOGI
,
Инициативата за морска преносна мрежа на държавите с излаз на северните морета
da
NSCOGI
,
North Seas Countries' Offshore Grid Initiative
de
Offshore-Netz-Initiative der Nordseeländer
el
Πρωτοβουλία Υπεράκτιου Δικτύου των Χωρών της Βόρειας Θάλασσας
en
NSCOGI
,
North Seas Countries' Offshore Grid Initiative
et
Põhjamere piirkonna riikide tuuleenergiavõrgu algatus
fi
Pohjanmeren maiden offshore-verkkoaloite
fr
initiative de réseau énergétique offshore des pays des mers du Nord
ga
Tionscnamh Thíortha na Mara Thuaidh um Eangach Amach ón gCósta
hr
Inicijativa mreže na moru zemalja Sjevernog mora
hu
északi-tengeri országok tengeri szélerőmű-hálózati kezdeményezése
it
NSCOGI
,
iniziativa della rete offshore dei paesi dei mari del nord
lt
Šiaurės jūrų šalių jėgainių tinklo jūroje iniciatyva
lv
Ziemeļu jūru valstu atkrastes energotīkla iniciatīva
mt
Inizjattiva ta' Grid lil hinn mill-Kosta tal-Pajjiżi tal-Baħar tat-Tramuntana
,
NSCOGI
pl
inicjatywa państw mórz północnych w sprawie sieci przesyłowej morskiej...
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού
en
Interinstitutional Agreement of...
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til trak-taten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og artikel 6, stk. 2, i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*.
de
Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Art...
jednotka, do níž se investovalo
Financing and investment
bg
дружество, в което се инвестира
cs
společnost, do níž se investovalo
da
investeringsmodtagende virksomhed
,
virksomhed, der er investeret i
de
Beteiligungsnehmer
el
εταιρεία στην οποία γίνονται επενδύσεις
en
investee
,
investee company
es
empresa en la que se invierte
,
empresa participada
et
investeerimisobjekt
,
investeerimisobjektiks olev äriühing
fi
kohdeyhtiö
fr
entreprise détenue
ga
institiúid infheistiúcháin
hu
a befektetést befogadó
it
partecipata
,
società partecipata
lv
ieguldījumu saņēmējs
,
ieguldījumu saņēmējs uzņēmums
,
investīciju saņēmējs
mt
destinatarja ta’ investiment
,
entità li fiha jsir investiment
nl
vennootschap waarin is belegd
pl
jednostka, w której dokonano inwestycji
pt
empresa investida
,
investida
ro
entitate în care s-a investit
sk
spoločnosť, do ktorej sa investuje
sl
podjetje, v katero se naloži
,
podjetje, v katero se vlaga
sv
investeringsobjekt
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje ... (tento akt) rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
da
Målene for (denne, dette … (retsakt))(den påtænkte handling), nemlig … (målene anføres) kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … (årsagerne hertil anføres) og kan derfor på grund af (handlingens omfang eller virkninger anføres) … bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensste...
kolej se štěrkovým ložem
bg
коловоз върху баластова призма
da
ballasteret spor
,
spor belagt med grus og skærver
,
spor med ballast
de
Gleis mit Schotteroberbau
,
beschottertes Gleis
el
γραμμή με έρμα
,
τροχιά επί σκύρων
en
ballasted track
es
vía con balasto
et
ballastalusel paiknev rööbastee
fi
sepelikerrosten päälle rakennettu rata
fr
voie ballastée
ga
rian ballastach
hu
ágyazatos vágány
it
binario con ballast
lt
balastuotas kelias
lv
balastēts sliežu ceļš
mt
linja ferrovjarja bil-ballast
nl
ballastspoor
,
geballast spoor
pl
tor na podsypce
pt
via balastrada
ro
linie de cale ferată balastată
sk
koľaj s koľajovým lôžkom
sl
tir s tirno gredo
sv
ballasterat spår
Kontaktní skupina na vysoké úrovni pro vztahy se společenstvím kyperských Turků na severu ostrova
International affairs
bg
Контактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова
da
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen
de
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
el
Oμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
en
High-Level Contact Group for Relations with the Turkish-Cypriot Community in the Northern Part of the Island
es
Grupo de Contacto de Alto Nivel para las Relaciones con la Comunidad Turcochipriota del Norte de la Isla
et
Küprose saare põhjaosa türgi kogukonnaga suhtlemiseks loodud kõrgetasemeline kontaktrühm
fi
suhteista Kyproksen saaren pohjoisosan turkkilaisyhteisöön vastaava korkean tason yhteysryhmä
fr
Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île
ga
an Grúpa Ardleibhéil Teagmhála...
Kontaktní skupina na vysoké úrovni pro vztahy se společenstvím kyperských Turků na severu ostrova
Parliament
bg
Контактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова
da
Kontaktgruppen på Højt Plan for Forbindelserne med det Tyrkisk-cypriotiske Samfund i den Nordlige Del af Øen
de
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel
el
Oμάδα επαφής υψηλού επιπέδου για τις σχέσεις με την τουρκοκυπριακή κοινότητα του βόρειου τμήματος της Νήσου
en
High-Level Contact Group for Relations with the Turkish-Cypriot Community in the Northern Part of the Island
es
Grupo de contacto de alto nivel para las relaciones con la comunidad turcochipriota del norte de la isla
fi
Suhteista Kyproksen saaren pohjoisosan turkkilaisyhteisöön vastaava korkean tason yhteysryhmä
fr
Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île
ga
An Grúpa Ardleibhéil Teagmhála um an gCaidreamh le Pobal Turcach na Cipire sa Chuid Thuaidh den Oileán
hr
Kontaktna skupina na visokoj ra...