Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
garanzia di buon fine delle Comunità
Budget
bg
гаранция за изпълнение от Общностите
en
Communities' performance guarantee
es
garantía de buen fin de las Comunidades
fr
garantie de bonne fin des Communautés
gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen
Migration
bg
общ списък на чуждите граждани, които са регистрирани като лица, на които не се разрешава влизане
cs
společný seznam cizinců, kterým má být odepřen vstup
da
fælles liste over udlændinge, der er indberettet som uønskede
,
fælles liste over uønskede udlændinge, der skal nægtes indrejse
,
fælles spærreliste
de
gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern
el
κοινός κατάλογος αλλοδαπών που έχουν καταχωρηθεί με σκοπό την απαγόρευση εισόδου
en
common list of aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry
es
lista común de extranjeros inscritos como no admisibles
fi
yhteinen luettelo maahantulokieltoon määrätyistä ulkomaalaisista
fr
liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission
ga
comhliosta d'eachtrannaigh a bhfuil foláireamh eisithe ina leith ar mhaithe le hiontráil a dhiúltú dóibh
hu
a beléptetési tilalmat elrendelő figyelmeztető jelzés hatálya alatt álló külföldiek közös listája
it
elenco comune degli stranieri segnalati ai...
gestione della fine del ciclo a valle
da
forvaltning af brændselskredsløbet
de
Brennstoffmanagment am Ende des Kreislaufs
el
διαχείριση του πέρατος του κατάντη κύκλου
en
management of the end of cycle
es
gestión de la parte final del ciclo
fr
gestion de la fin du cycle aval
nl
beheer van splijtstof aan het einde van de splijtstofcyclus
pt
gestão do fim do ciclo
giacenze a fine campagna
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Endbestand
en
final stock
es
existancias finales
fr
stock final
it
disponibilità finali
,
scorte a fine campagna
,
scorte finali
giunto di fine giornata
Building and public works
da
arbejdsfuge
,
montagefuge
,
støbeskel
de
Arbeitsfuge
,
Konstruktionsfuge
,
Tagesfuge
el
αρμός διακοπής εργασίας
,
αρμός εργασίας
,
αρμός κατασκευής
en
construction joint
es
junta de construcción
,
junta de trabajo
fr
joint de chantier
,
joint de construction
,
joint de fin de journée
,
joint de reprise
it
giunto di costruzione
,
giunto di ripresa
nl
bouwvoeg
,
montagelas
,
stortvoeg
,
werkvoeg
pt
junta de construção
sv
arbetsfog
glass incorporating fine electrical conductors
da
glas, hvor elektriske ledere er indkorporeret
de
Glas mit eingebetteten, dünnen elektrischen Leitern
es
vidrio que lleva incorporados conductores eléctricos finos
fr
verre auquel sont incorporés de fins conducteurs électriques
it
vetro con sottili conduttori elettrici incorporati
nl
glas met ingebouwde dunne elektrische geleiders
pt
vidro ao qual são incorporados finos condutores elétricos
sv
glas försett med elektriska ledare
glass spun into fine fibers
de
zu feinen Fäden ausgesponnenes Glas
es
vidrio tejido en forma de fibras finas
fr
verre filé en fibre
it
vetro filato in fibre sottili
nl
tot vezels getrokken glas
Gli Stati membri stabiliscono la disciplina sanzionatoria applicabile in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate in attuazione della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per assicurarne l'applicazione. Le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro ..., le misure adottate a tal fine e la informano immediatamente di qualsiasi modifica apportata successivamente.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...