Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
generel debat
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
en
general discussion
fi
yleiskeskustelu
fr
discussion générale
incident sans engager le débat au fond
el
παρεμπίπτον ζήτημα χωρίς να εισέλθει στην ουσία
en
preliminary plea not going to the subsance of the case
es
incidente sin entrar en el fondo del asunto
it
incidente senza impegnare la discussione nel merito
Informacje dotyczące obrad ustawodawczych Rady, innych obrad Rady otwartych dla publiczności oraz debat jawnych znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu.
cs
Informace o konečném přijetí aktů Rady, které mohou být zveřejněny, jsou obsaženy v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání.
da
De offentligt tilgængelige oplysninger i forbindelse med den endelige vedtagelse af rådsakter findes i addendum 1 til denne protokol.
,
Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol.
de
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
el
Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
en
Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes.
,
Information which may be released to the public...
jugement sans débat
LAW
de
Urteil nach Lage der Akten
,
auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteil
en
judgment on documentary evidence
fi
ilman suullista käsittelyä annettu tuomio
fr
jugement sur pièces
it
sentenza resa in base a prove documentali e senza audizione delle parti
nl
uitspraak na behandeling bij geschrifte
,
vonnis op de stukken
,
vonnis zonder debatten
pt
decisão da causa no despacho saneador
sv
dom som grundas på vad handlingarna innehåller
,
dom utan huvudförhandling
lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren
da
liste over spørgsmål til eventuel offentlig debat på rådssamlinger
el
Κατάλογος των θεμάτων που μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο δημόσιας συζήτησης κατά τις συνόδους του Συμβουλίου
en
list of topics on which there could be open debates at meetings of the Council of Ministers
fr
liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil
limiter le débat à une discussion générale
de
die Debatte auf eine allgemeine Aussprache beschränken
en
to confine the debate to a general discussion
mettre une motion aux voix sans débat
LAW
de
einen Antrag ohne Aussprache zur Abstimmung stellen
en
put a motion to a vote without debate
es
someter una moción a votación sin debate previo
it
mettere ai voti una mozione senza dibattito
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présenter la preuve d'une habilitation de sécurité en cours de validité ne seront pas admis à participer à la discussion de ces points.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...