Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
evropské kolegium k řešení krize
Financial institutions and credit
bg
европейска колегия за преструктуриране
da
europæisk afviklingskollegium
de
europäisches Abwicklungskollegium
el
ευρωπαϊκό σώμα εξυγίανσης
en
European resolution college
es
colegio de autoridades de resolución europeo
et
Euroopa kriisilahenduskolleegium
fi
eurooppalainen kriisinratkaisukollegio
fr
collège d’autorités de résolution européennes
hr
europski sanacijski kolegij
hu
európai szanálási kollégium
it
collegio europeo di risoluzione
lt
Europos pertvarkymo kolegija
lv
Eiropas noregulējuma kolēģija
mt
kulleġġ ta' riżoluzzjoni Ewropew
pl
europejskie kolegium ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
pt
colégio de resolução europeu
ro
colegiu de rezoluție european
sk
európske kolégium pre riešenie krízových situácií
sl
evropski kolegij za reševanje
sv
europeiskt resolutionskollegium
evropský příkaz k obstavení účtů
Civil law
Justice
bg
европейска заповед за запор на банкови сметки
da
europæisk kendelse til sikring af bankindeståender
,
kontosikringskendelse
de
Beschluss zur vorläufigen Pfändung
,
Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung
el
ευρωπαϊκή διαταγή δέσμευσης λογαριασμού
,
ευρωπαϊκή διαταγή διατήρησης λογαριασμού
en
EAPO
,
European account preservation order
es
orden europea de retención de cuentas
et
arestimismäärus
,
pangakonto Euroopa arestimismäärus
,
pangakontode Euroopa arestimismäärus
fi
eurooppalainen tilivarojen turvaamismääräys
fr
OESC
,
ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires
ga
Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas
hr
EAPO
,
europski nalog za blokadu računa
hu
ideiglenes számlazárolást elrendelő európai végzés
,
számlazárolási végzés
it
OESC
,
ordinanza europea di sequestro conservativo
lt
ESBĮ
,
europinis sąskaitos blokavimo įsakymas
lv
EAPO
,
Eiropas kontu apķīlāšanas rīkojums
mt
Ordni Ewropea tal-Preservazzjoni tal-Kontijiet
pl
europejski nakaz zabezpieczenia na rachunku bankowym
pt
DEAC...
Globální Evropa. Nástroje Evropy na ochranu obchodu v měnícím se světovém hospodářství. Zelená kniha k veřejné konzultaci
EUROPEAN UNION
TRADE
da
Det Globale Europa - Europas handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter i en global økonomi under forandring - En grønbog til brug ved den offentlige høring
de
DAS GLOBALE EUROPA - Die handelspolitischen Schutzinstrumente der EU in einer sich wandelnden globalen Wirtschaft - Grünbuch für die öffentliche Konsultation
en
Global Europe: Europe's trade defence instruments in a changing global economy - A Green Paper for public consultation
es
Una Europa Global - Instrumentos de defensa comercial europeos en una economía global en transformación - Libro Verde para consulta pública
fr
L’Europe dans le monde - Les instruments de défense commerciale de l'Europe dans une économie mondiale en mutation - Livre vert à soumettre à la consultation publique
it
Europa globale - Gli strumenti europei di difesa del commerciale in un'economia globale in mutamento - Libro Verde destinato alla consultazione pubblica
nl
Europa als Wereldspeler - De handelsbeschermingsinstrumenten van Europa in een v...
globální přístup k migraci
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Глобален подход към миграцията
da
samlet migrationsstrategi
de
Gesamtansatz zur Migrationsfrage
el
παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης
,
παγκόσμια προσέγγιση της μετανάστευσης: δράσεις προτεραιότητας με επίκεντρο την Αφρική και τη Μεσόγειο
en
GAM
,
Global Approach to Migration
es
Enfoque Global de la Migración
et
rände suhtes võetud üldine lähenemisviis
fi
maahanmuuttoa koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
fr
Approche globale sur la question des migrations
,
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée
ga
Cur Chuige Domhanda maidir leis an Imirce
hu
a migrációval kapcsolatos általános megközelítés
,
a migrációval kapcsolatos általános megközelítés: az Afrikára és a Földközi-tengerre összpontosuló kiemelt intézkedések
it
Approccio globale in materia d'immigrazione
,
approccio globale in materia di migrazione
lt
visuotinis požiūris į migraciją
lv
vispārēja pieeja migrācijai
mt
Approċċ globali għall-migrazzjoni
,
Approċċ globa...
globální přístup k migraci a mobilitě
Migration
bg
ГПММ
,
глобален подход към миграцията и мобилността
da
SSMM
,
samlet strategi for migration og mobilitet
de
GAMM
,
Gesamtansatz für Migration und Mobilität
el
ΣΠΜΚ
,
Συνολική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας
en
GAMM
,
Global Approach to Migration and Mobility
es
EGMM
,
Enfoque Global de la Migración y la Movilidad
et
rände ja liikuvuse suhtes võetud üldine lähenemisviis
fi
maahanmuuttoa ja liikkuvuutta koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
fr
AGMM
,
approche globale de la question des migrations et de la mobilité
ga
an Cur Chuige Domhanda i leith na himirce agus na soghluaisteachta
hu
a migrációval és a mobilitással kapcsolatos általános megközelítés
it
GAMM
,
approccio globale in materia di migrazione e mobilità
lt
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
,
VPMJ
lv
vispārējā pieeja migrācijai un mobilitātei
mt
Approċċ Globali għall-Migrazzjoni u l-Mobilità
,
GAMM
nl
TAMM
,
totaalaanpak van migratie en mobiliteit
pl
GPMM
,
globalne podejście do kwestii migracji i mobilności
pt
AGMM
,
Abordagem Gl...
hodnocení ekosystémů k miléniu
ENVIRONMENT
da
milleniumvurdering af økosystemerne
de
Millenniums-Bewertung der Ökosysteme
en
MA
,
MEA
,
Millennium Ecosystem Assessment
es
evaluación de ecosistemas para el milenio
fi
Vuosituhannen ekosysteemiarvio
fr
Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire
it
studio mondiale sullo stato degli ecosistemi del nostro pianeta
,
valutazione degli ecosistemi del Millennio
lv
Tūkstošgades ekosistēmu novērtējums
mt
Valutazzjoni ta' l-Ekosistema għall-Millenju
nl
millennium-ecosysteemevaluatie
Informace o konečném přijetí aktů Rady, které mohou být zveřejněny, jsou obsaženy v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání.
da
De offentligt tilgængelige oplysninger i forbindelse med den endelige vedtagelse af rådsakter findes i addendum 1 til denne protokol.
,
Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol.
de
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
el
Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
en
Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes.
,
Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.
es
En la adenda 1 de la presente...
infrastruktura pro otevřený přístup k výsledkům výzkumu v Evropě
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
cs
OpenAIRE
,
en
Open Access Infrastructure for Research in Europe
,
OpenAIRE
fr
Infrastructure à accès ouvert pour la recherche en Europe
,
OpenAIRE
lt
Europos mokslinių tyrimų atvirosios prieigos infrastruktūra
,
OpenAIRE
jednací řízení bez předchozí výzvy k účasti v soutěži
bg
процедура на договаряне без обявление
,
процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка
cs
jednací řízení bez předchozího uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení
,
jednací řízení bez uveřejnění
da
procedure med forhandling uden forudgående offfentliggørelse
,
udbud med forhandling uden forudgående offentliggørelse
de
Verhandlungsverfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb
el
διαδικασία με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης διαγωνισμού
en
negotiated procedure without prior call for competition
,
negotiated procedure without prior publication
,
negotiated procedure without prior publication of a contract notice
es
procedimiento negociado sin convocatoria de licitación previa
,
procedimiento negociado sin publicidad
et
väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlus
,
väljakuulutamiseta läbirääkimistega menetlus
fi
ilman etukäteen julkaistavaa hankintailmoitusta järjestettävä neuvottelumenettely
,
neuvottelumenettely ilman edeltävää tarjouskilpailukutsua
,
neuv...
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Island og Norge mulighed for at deltage som associeret i arbejdet i de udvalg, der bistår Kommissionen under udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser. En sådan ordning er omhandlet i aftalen i form af brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Island og Norge vedrørende udvalg, der bistår Europa-Kommissionen i udøvelsen af dennes gennemførelsesbeføjelser*, der er knyttet so...