Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che proroga e modifica quello che concede delle indennità di rincaro al personale della Confederazione e ai beneficiari di pensioni delle casse di assicurazioni del personale federale per l'anno 1948
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948
fr
Arrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral du 3 octobre 1947 qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurances du personnel fédéral pour l'année 1948
Decreto federale che proroga i decreti federale del 26 marzo 1947 concernenti il pagamento di indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'istituto nazionale svizzero d'assicurazione contro gli infortuni,come pure ai beneficiari dell'assicurazione istituita per le persone assegnate al servizio del lavoro militare e civile
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschlüsse vom 26.März 1947 über die Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt sowie an Rentenbezüger aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes
fr
Arrêté fédéral prorogeant les arrêtés fédéral du 26 mars 1947 qui autorisent le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail militaire ou civil
Decreto federale che regola provvisoriamente gli onorari e le pensioni dei magistrati,le prestazioni della Confederazione in caso di invalidità,vecchiaia e morte dei professori della Scuola politecnica federale,come pure le indennità di rincaro ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale federale
LAW
de
Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes
fr
Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral
Decreto federale concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Consiglio federale
LAW
de
Bundesbeschluss über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral
Decreto federale concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Consiglio federale
LAW
de
Bundesbeschluss über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral
Decreto federale concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Consiglio federale
LAW
de
Bundesbeschluss über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral
Decreto federale concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Tribunale federale e del Tribunale federale delle assicurazioni
LAW
de
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Decreto federale concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Tribunale federale e del Tribunale federale delle assicurazioni
LAW
de
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichtes und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Decreto federale concernente gli onorari e le pensioni dei membri del Tribunale federale e del Tribunale federale delle assicurazioni
LAW
de
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Decreto federale concernente gli stipendi e le pensioni dei membri del Tribunale federale e del Tribunale federale delle assicurazioni,lo stipendio del Cancelliere della Confederazione e le pensioni dei Professori della Scuola politecnica federale
LAW
de
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts,die Besoldung des Bundeskanzlers und die Ruhegehälter der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule
fr
Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les pensions de retraite des professeurs de l'école polytechnique fédéral