Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale del 2 marzo 1993 concernente la proroga del credito d'impegno per la concessione di un aiuto finanziario alla Swisspetrol Holding SA,per il proseguimento della prospezione di idrocarburi in Svizzera
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 2.März 1993 über die Fristverlängerung des Verpflichtungskredites zur Gewährung von Finanzhilfen an die Swisspetrol Holding AG für die Weiterführung der Erdöl-und Erdgasforschung in der Schweiz
fr
Arrêté fédéral du 2 mars 1993 sur la prorogation du crédit d'engagement pour l'octroi d'une aide financière à la SA Swisspetrol Holding en vue de la continuation de la prospection d'hydrocarbures en Suisse
Decreto federale del 4 giugno 1992 che stanzia un credito quadro destinato a garantire,mediante fideiussioni,un effettivo sufficiente di navi d'altomare che battono bandiera svizzera
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über einen Bürgschafts-Rahmenkredit für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge
fr
Arrêté fédéral du 4 juin 1992 ouvrant un crédit-cadre pour cautionnement visant à assurer un effectif suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisse
Decreto federale del 6 ottobre 1994 concernente l'approvazione dell'autorizzazione di massima per un deposito intermedio centrale di scorie radioattive a Würenlingen e la concessione di un credito d'impegno per la partecipazione finanziaria della Confederazione
LAW
de
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1994 über die Genehmigung der Rahmenbewilligung des Bundesrates für das Zentrale Zwischenlager für radioaktive Abfälle in Würenlingen und über die Gewährung eines Verpflichtungskredits für die finanzielle Beteiligung des Bundes
fr
Arrêté fédéral du 6 octobre 1994 sur l'approbation de l'autorisation générale accordée par le Conseil fédéral pour le dépôt intermédiaire central de déchets radioactifs de Würenlingen et sur l'octroi d'un crédit d'engagement pour la participation financière de la Confédération
Decreto federale del 9 marzo 1993 concernente un credito quadro per il proseguimento della cooperazione rafforzata con gli Stati dell'Europa centrale e orientale
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 9.März 1993 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost-und mitteleuropäischen Staaten
fr
Arrêté fédéral du 9 mars 1993 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les Etats d'Europe centrale et orientale
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTA;Decreto sul finanziamento del transito alpino
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1999 über den neuen NEAT-Gesamtkredit;Alpentransit-Finanzierungsbeschluss
fr
Arrêté fédéral du 8 décembre 1999 sur le nouveau crédit global pour la NLFA;Arrêté sur le financement du transit alpin
Decreto federale dell'8 marzo 1999 concernente il credito quadro per il rafforzamento della cooperazione con l'Europa orientale e gli Stati della CSI
ECONOMICS
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 8.März 1999 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUS
fr
Arrêté fédéral du 8 mars 1999 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les États d'Europe de l'Est et de la CEI
Decreto federale sulla lotta contro il rincaro,mediante provvedimenti per il mercato monetario,dei capitali e del credito
LAW
de
Bundesbeschluss über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geld-und Kapitalmarktes und des Kreditwesens
fr
Arrêté fédéral concernant la lutte contre le renchérissement par des mesures dans le domaine du marché de l'argent et des capitaux et dans celui du crédit
Decreto federale sulla politica monetaria e del credito
LAW
de
Bundesbeschluss über Geld-und Kreditpolitik
fr
Arrêté fédéral sur la politique du marché de l'argent et du crédit
Decreto federale su provvedimenti nel settore del credito
LAW
de
Bundesbeschluss über Massnahmen auf dem Gebiete des Kreditwesens
fr
Arrêté fédéral instituant des mesures dans le domaine du crédit
degno di credito
FINANCE
bg
кредитоспособен
da
kreditværdig
de
kreditfähig
,
kreditwürdig
en
creditworthy
es
digno de crédito
,
sólido
et
krediidivõimeline
fr
digne de crédit
,
solide
hu
hitelképes
it
meritevole di credito
,
solvibile
mt
sodezza kreditizja
nl
kredietwaardig
pl
mający zdolność kredytową
pt
com capacidade de endividamento
sl
posojilno sposoben
sv
kreditvärdig