Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a reduction in the role of national currencies as reserve instruments
POLITICS
de
Verringerung der Rolle der nationalen Waehrungen als Reserveinstrumente
fr
une réduction du rôle des monnaies nationales comme instruments de réserve
a representation of the Community trade mark as altered
LAW
de
eine Wiedergabe der geänderten Gemeinschaftsmarke
es
una reproducción de la marca comunitaria modificada
fr
une reproduction de la marque communautaire modifiée
it
una riproduzione del marchio comunitario modificato
arm normally used as a weapon of war
Defence
Migration
Technology and technical regulations
da
krigsskydevåben
de
Kriegsschusswaffe
el
πολεμικό πυροβόλο όπλο
es
arma de fuego de guerra
fi
sotilaskäyttöön tarkoitettu ampuma-ase
fr
arme à feu de guerre
it
arma da fuoco usata di norma come arma da guerra
nl
oorlogsvuurwapen
pt
arma de fogo de guerra
sv
skjutvapen
arm used as a warning device
Defence
Migration
Technology and technical regulations
da
signalvåben
de
Signalwaffe
el
όπλο για βολές σηματοδοσίας' όπλο σηματοδοσίας
en
arm for signalling purposes
,
es
arma para señales
fi
merkinantoon käytettävä ase
fr
arme de signalisation
it
dispositivo lanciarazzi
nl
signaalwapen
pt
arma de aviso
sv
vapen för signalgivning
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
as a delaying tactic
EUROPEAN UNION
LAW
da
for at forhale sagen
de
zu Verschleppungszwecken
el
ως παρελκυστική τακτική
es
con fines dilatorios
fr
à des fins dilatoires
it
a fini dilatori
nl
om het proces te rekken
pt
com fins dilatórios
as a function of
SCIENCE
de
Abhaengigkeit Von
,
Funktion Von
,
Funktion Zu
fr
en fonction de
nl
als functie van
as a gift
LAW
da
uden vederlag
,
vederlagsfrit
de
ohne Bezahlung
,
ohne Entgelt
,
unentgeltlich
el
εκ χαριστικής αιτίας
,
χωρίς αντιπαροχή
en
free of charge
,
without consideration
,
without valuable consideration
es
a título gratuito
et
tasuta
fi
ilmaiseksi
,
korvauksetta
,
maksutta
fr
sans contre-prestation
,
sans contrepartie
,
à titre gratuit
ga
gan chomaoin
,
saor in aisce
it
a titolo gratuito
nl
kosteloos
,
om niet
,
zonder kosten
,
zonder tegenprestatie
sk
bezodplatne
sv
gratis
,
kostnadsfri(tt)
,
utan ersättning