Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de redevances sur le lait de consommation
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Erhebung von Abgaben auf Konsummilch
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse sul latte del consumo
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Preiszuschläge auf eingeführter Trockenmilch
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Preiszuschläge auf eingeführter Trockenmilch
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte secco
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de poudre de lait écrémé et de poudre de petit lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Preiszuschläge auf eingeführtem Magermilchpulver und Molkenpulver
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di polvere di latte scremato e polvere di latticello
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de poudre de lait écrémé et de poudre de petit lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Preiszuschläge auf eingeführtem Magermilchpulver und Molkenpulver
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di polvere di latte scremato e polvere di latticello
Arrêté du Conseil fédéral concernant la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den bedingten Rückbehalt des zweiten Rappens Milchgrundpreiserhöhung
it
Decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte
Arrêté du Conseil fédéral concernant le niveau de la taxe supplémentaire frappant les producteurs qui livrent trop de lait durant la période du 1er novembre 1960 au 31 octobre 1961(Taxe supplémentaire 1960/61)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Höhe der zusätzlichen Abgabe von überliefernden Milchproduzenten in der Zeit vom 1.November 1960 bis 31.Oktober 1961(Zusätzliche Abgabe 1960/61)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare della tassa suppletiva sull'iperproduzione lattiera per il periodo dal 1.novembre 1960 al 31 ottobre 1961(Tassa suppletiva 1960/61)
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Rückzahlung des bedingt zurückbehaltenen zweiten Rappens Milchgrundpreiserhöhung
it
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latte
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue opérée sur le prix de base du lait du 1er mai au 31 octobre 1958
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Auszahlung des vom 1.Mai 1958 bis 31.Oktober 1958 erhobenen bedingten Rückbehaltes am Milch-Grundpreis
it
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale sul prezzo di base del latte del 1.maggio al 31 ottobre 1958
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue opérée sur le prix de base du lait en vertu de la décision du CF du 25 octobre 1957
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Auszahlung des Rückbehaltes am Milchgrundpreis gemäss Bundesratsbeschluss vom 25.Oktober 1957
it
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta sul prezzo di base del latte conformemente alla decisione del CF del 25 ottobre 1957