Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Protokoll zur Durchführung der Alpenkonvention von 1991 im Bereich Tourismus
LAW
ENVIRONMENT
fr
Protocole d'application de la Convention alpine de 1991 dans le domaine du tourisme
it
Protocollo d'applicazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nel settore del turismo
Protokoll zur Durchführung eines Rückübernahmeabkommens
Migration
el
Πρωτόκολλο για την εφαρμογή μιας συμφωνίας επανεισδοχής
en
protocol on the implementation of a readmission agreement
es
protocolo sobre la aplicación de un acuerdo de readmisión
fr
protocole sur la mise en oeuvre d'un accord de réadmission
it
protocollo sull'attuazione dell'accordo sulla riammisione
nl
protocol bij een terugname-overeenkomst
pt
protocolo sobre a execução do acordo de readmissão
Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
LAW
da
protokol om integration af Schengen-reglerne i Den Europæiske Union
el
Πρωτόκολλο για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στην Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
es
Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea
fr
protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
it
protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
nl
Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie
Protokoll zur Ergänzung der Vereinbarungen,Abkommen und Protokolle über die Betäubungsmittel,abgeschlossen in Den Haag am 23.Januar 1912,in Genf am 11.und 19.Februar 1925,ferner am 13.Juli 1931,in Bangkok am 27.November 1931 und in Genf am 26.Juni 1936(mit Anhang)
LAW
fr
Protocole amendant les accords,conventions et protocoles sur les stupéfiants conclus à la Haye le 23 janvier 1912,à Genève les 11 et 19 février 1925 et le 13 juillet 1931,à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936(avec annexe)
it
Protocollo d'emendato agli accordi,convenzioni e protocolli concernenti gli stupefacenti conchiusi all'Aja il 23 gennaio 1912,a Ginevra l'11 e il 19 febbraio 1925 e il 13 luglio 1931,a Bangkok il 27 novembre 1931 e a Ginevra il 26 giugno 1936(con allegato)
Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung
Fisheries
el
πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης
en
Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution
fr
protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière
Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983
Fisheries
en
Protocol establishing the fishing rights and compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal, for the period 16 November 1981 to 15 November 1983
fr
Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983
nl
Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983
Protokoll zur Feststellung der unterschiedlichen Standpunkte
LAW
fr
constat de positions divergentes
Protokoll zur Feststellung des Herztodes
fr
protocole pour la constatation de la mort cardio-circulatoire
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden
da
protokol, hvorved narkotiske midler, der falder uden for konventionen af 13. juli 1931 angående begrænsning i fabrikationen og regulering af fordelingen af narkotiske midler som ændret ved protokol underskrevet i Lake Success den 11. december 1946, bringes under international kontrol
el
Πρωτόκολλο "θέτοντος υπό διεθνή έλεγχο φάρμακα τινά μη προβλεπόμενα υπό της Συμβάσεως της 13ης Ιουλίου 1931 δια τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών, τροποποιηθείσης υπό του υπογραφέντος εις Λέικ Σαξές την 11 Δεκεμβρίου 1946 Πρωτοκόλλου"
en
Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946
es
Protocolo para la fiscalización internacional de drogas sintéticas no comprendidas en el Convenio de 13 de julio de 1931, para limitar la fabricación y reglamentar la dis...
Protokoll zur Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
da
protokol til konventionen om beskyttelse af kulturværdier i tilfælde af væbnet konflikt
el
Πρωτόκολλο στη Σύμβαση περί προστασίας των πολιτιστικών αγαθών εν περιπτώσει ενόπλου συρράξεως
en
Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed conflict
es
Protocolo a la Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado
et
relvakonflikti korral kultuuriväärtuste kaitse konventsiooni protokoll
fr
Protocole à la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé