Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Baden
ECONOMICS
Humanities
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
el
λουτρό
en
swimming
es
baño
fi
uiminen
fr
baignade
it
bagnatura
,
bagno
lt
plaukimas
nl
baden
pt
banho
sv
bad
apparaten voor baden
da
armaturer til badeinstallationer
de
Badeapparate
en
bath fittings
es
aparatos para baños
fr
appareils pour bains
it
apparecchi per bagni
pt
aparelhos para banhos
sv
badkararmaturer
apparaten voor hetelucht baden
da
amaturer til varmluftbade
de
Apparate für Heißluftbäder
en
hot air bath fittings
es
aparatos para baños de aire caliente
fr
appareils pour bains d'air chaud
it
apparecchi per bagni d' aria calda
,
apparecchi per bagni d'aria calda
nl
apparaten voor heteluchtbaden
pt
aparelhos para banhos de ar quente
sv
varmluftsbad, armaturer för
behandeling met warme baden
Health
de
Badekur
,
Balneotherapie
en
spa treatment
,
thermal treatment
es
balneoterapia
,
tratamiento termal
fr
balnéothérapie
,
traitement thermal
it
trattamento termale
pt
balneoterapia
,
tratamento termal
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden über die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und Rhein
LAW
fr
Arrêté fédéral ratifiant la révision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouse
it
Decreto federale concernente la revisione della convenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden che regola la navigazione e il servizio dei porti sul lago Inferiore di Costanza e sul Reno,fra Costanza e Sciaffusa
Bundesbeschluss über Genehmigung des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden,betreffend die Schiffahrt-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
LAW
fr
Arrêté fédéral sur la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse
it
Risoluzione federale sulla ratifica della convenzione tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa al regolamento per la navigazione e pei porti sul Lago Inferiore e sul Reno tra Costanza e Sciaffusa
Bundesratsbeschluss betreffend die Kündigung der früheren Postverträge mit dem Norddeutschen Bunde,Bayern,Württemberg und Baden und Inkraftsetzung der neuen mit Deutschland,Österreich und Ungarn abgeschlossenen Postübereinkommen
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la dénomination des anciennes convention postales avec la Confédération de l'Allemagne du Nord,la Bavière,le Wurtemberg et Bade,et l'entrée en vigueur des nouvelles conventions postales conclues avec l'Allemagne,l'Autriche et la Hongrie
it
Decreto del Consiglio federale concernente la denunzia delle convenzioni postali già esistenti colla Confederazione della Germania del Nord,colla Baviera,col Württemberg e col Granducato di Baden e l'entrata in Vigore delle nuove convenzioni postali conchiuse colla Germania,con l'Austria e coll'Ungheria
cabines, draagbare, voor Turkse baden
da
transportable kabiner til tyrkiske bade
de
transportable Kabinen für türkische Bäder
en
turkish bath cabinets, portable
es
cabinas transportables para baños turcos
fr
cabines transportables pour bains turcs
it
cabine trasportabili per bagni turchi
pt
cabinas portáteis para banhos turcos
sv
turkiska bad, portabla ångskåp för
Erklärung vom 18./24.Januar 1898 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Militärtransporte auf der Eisenbahnlinie Eglisau-Schaffhausen
LAW
fr
Déclaration des 18/24 janvier 1898 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les transports militaires sur la ligne de chemin de fer d'Eglisau à Schaffhouse
it
Dichiarazione del 18/24.gennaio 1898 fra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari sulla linea ferroviaria Eglisau-Sciaffusa
Erklärung vom 25.November/4.Dezember 1902 betreffend Abänderung der Übereinkunft mit Baden über die Verbindung der RomanshornKreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn
LAW
fr
Déclaration des 25.11./4.12.1902 concernant une modification de la convention avec le Grand-Duché de Bade pour le raccordement de la ligne de Romanshorn à Kreuzlingen avec le chemin de fer de l'Etat badois
it
Dichiarazione del 25 novembre/ 4 dicembre 1902 che modifica il trattato col Granducato di Baden per la congiunzione della linea Romanshorn-Kreuzlingen con la strada ferrata dello Stato badese