Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.
Education
en
... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.
es
... los nacionales de los Estados miembros no estarán autorizados a utilizar el título profesional expedido por dicha organización o asociación, ni la abreviatura del mismo, a menos que acrediten su pertenencia a la misma.
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues
POLITICS
da
...denne information og meningsudveksling må være kendetegnet af en vis fleksibilitet
de
... dass eine gewisse Flexibilitaet diese Unterrichtung und den Meinungsaustausch kennzeichnen muss
en
... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility
(cette liste doit) être informatisée
el
(ο κατάλογος αυτός θα πρέπει) να καταχωρηθεί σε μηχανογραφημένο πρόγραμμα
acceptation du recours à cette procédure
EU institutions and European civil service
en
agreement to the use of this procedure
Accord d'association portant accession de l'Ile Maurice à la Convention d'association entre la Communauté Economique Européenne et les Etats Africains et Malgache associés à cette Communauté
nl
Associatieakkoord houdende toetreding van Mauritius tot de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap Geassocieerde Afrikaanse staten en Madagaskar
Accord entre la Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazaione europea per le ricerche nucleari per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le CF suisse et l'Organisation mondiale de la santé,pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Status dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione mondiale della sanità per determinare lo Statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione dei Paesi Esportatori di Minerali di Ferro per determinare lo statuto giuridico di questa associazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien international(IATA)pour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-Verband(IATA)zur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del Trasporto aereo internazionale(IATA)per determinare lo statuto fiscale dei servizi e del personale di questa organizzazione in Svizzera