Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
produits
Accounting
da
produkter
de
Güter
el
προϊόντα
en
products
es
productos
fi
tuotteet
hr
proizvodi
it
prodotti
nl
produkten
pt
produtos
sv
produkter
... en carbure de silicium ou en composés de zirconium, pour la cuisson de produits céramiques
en
... of silicon carbide or of zirconium compounds, for firing ceramic products
... pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires
AGRI-FOODSTUFFS
en
... rice paper and similar products
fi
... riisipaperi ja sen kaltaiset tuotteet
it
...fogli di paste seccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili...
... spécialement conçus pour le transport des produits à forte radio-activité
TRANSPORT
en
... specially designed for the transport of highly radioactive material
"Groupe de direction élargi" du Groupe des produits chimiques de l'OCDE
da
Den Udvidede Styringsgruppe under OECD's Kemikaliegruppe
"paquet" législatif concernant les produits
Trade
bg
законодателeн пакет за стоките
cs
balíček týkající se zboží
da
varepakken
de
Binnenmarktpaket für Waren
el
δέσμη νομοθετικών μέτρων για τα εμπορεύματα
en
Goods Package
es
paquete sobre mercancías
et
kaupade pakett
fi
tuotelainsäädäntöpaketti
ga
Pacáiste um Earraí
hu
árucsomag
it
pacchetto merci
lt
prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinys
,
prekių paketas
lv
preču tiesību aktu kopums
mt
pakkett dwar il-prodotti
nl
goederenpakket
,
maatregelenpakket goederen
pl
pakiet towarowy
ro
pachetul bunuri
sk
balík návrhov o výrobkoch
sl
paket za proizvode
sv
varupaketet
"produits alcooliques" : les produits (bière, vins, apéritifs à base de vin ou d'alcool, eaux-de-vie, liqueurs ou boissons spiritueuses, etc.) relevant des positions 22.03 à 22.09 du tarif douanier commun
Consumption
el
"οινοπνευματώδη προϊόντα": τα προϊόντα (ζύθοι, οίνοι, απεριτίφ από οίνο ή οινόπνευμα, αποστάγματα, ηδύποτα ή οινοπνευματώδη ποτά, κλπ.), τα οποία υπάγονται στις κλάσεις 22.03 έως 22.09 του Κ.Δ.
en
"'alcoholic products' means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies, liqueurs and spirituous beverages, etc.) falling within heading Nos 22.03 to 22.09 of the Common Customs Tariff"
fi
"alkoholituotteet": yhteisen tullitariffin nimikkeisiin 22.03 - 22.09 kuuluvat tuotteet (esimerkiksi oluet, viinit, viini- tai alkoholipohjaiset aperitiivit, tislatut alkoholijuomat, liköörit tai alkoholipitoiset juomat)
"Tous les produits sauf les armes"
Cooperation policy
bg
„Всичко освен оръжие“
cs
„Vše kromě zbraní“
da
"alt undtagen våben"
,
EBA
de
"Alles außer Waffen"
,
EBA
el
Όλα εκτός από όπλα
,
ΟΕΟ
en
EBA
,
Everything but Arms
es
"Todo menos armas"
,
EBA
,
TMA
fi
"Kaikki paitsi aseet"
,
EBA
fr
"Tout sauf les armes"
,
TSA
ga
Gach Ní seachas Airm
hu
EBA
,
fegyver kivételével mindent
it
"Everything but Arms"
,
"Tutto tranne le armi"
,
EBA
lt
„Viskas, išskyrus ginklus“
lv
"Viss, izņemot ieročus"
mt
EBA
,
Kollox ħlief Armi
nl
"Everything but Arms"
,
"alles behalve wapens"
,
EBA
pl
EBA
,
„wszystko oprócz broni”
pt
TMA
,
«Tudo Menos Armas»
ro
EBA
,
totul în afară de arme
sl
"Vse razen orožja"
,
EBA
sv
"Allt utom vapen"