Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
salvo
Communications
da
farveburst
,
farvesynkroniseringssignal
de
Burst
,
Farbenstoß
,
Farbsynchron-Kennimpuls
,
Farbsynchronimpuls
,
Farbsynchronsignal
el
σήμα συγχρονισμού χρώματος
en
color burst
,
color sync signal
,
colour burst
,
colour sync signal
es
salva de sincronización del color
,
señal de referencia para el color
,
señal de sincronización de la sobreportadora de crominancia
fi
väripurske
,
väritahtisignaali
fr
salve de synchronisation couleur
,
signal de référence pour la couleur
,
signal de synchronisation de couleur
,
signal de synchronisation de la sous-porteuse de chrominance
it
segnale di sincronizzazione della sottoportante di crominanza
nl
burst
,
salvo van het kleursynchronisatiesignaal
pt
rajada de sincronização de cor
,
sinal de sincronização de cor
sv
färgburst
,
färgsynkroniseringssignal
salvo
Defence
da
salve
de
Feuerstoß
el
ριπή πυρός
en
burst firing
es
ráfaga de disparos
fr
rafale de tir
it
raffica
nl
snelvuur
pt
rajada de metralhadora
sv
eldskur
,
salva
salvo
Defence
da
salve
de
Feuerstoß
,
Salve
el
βολή κατά ριπές
en
burst firing
es
tiro en ráfagas
fr
tir en rafale
it
tiro a raffica
nl
snelvuur
pt
tiro de rajada
sv
eldskur
,
salva
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, detti Stati membri non partecipano all'adozione del[la] presente [atto], non sono da esso [essa] vincolati, né sono soggetti alla sua applicazione.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell’Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, il Regno Unito non partecipa all’adozione del[la] presente [atto], non è da esso [essa] vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell’Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, l’Irlanda non partecipa all’adozione del[la] presente [atto], non è da esso [essa] vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
comisiones y gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra
Tariff policy
da
provision og mæglerhonorar, dog ikke indkøbsprovision
de
Provisionen und Maklerlöhne ausgenommen Einkaufsprovisionen
el
προμήθειες και έξοδα μεσιτείας, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς
en
commissions and brokerage, except buying commissions
fr
commissions et frais de courtage, à l'exception des commissions d'achat
it
commissioni e senserie, escluse le commissioni di acquisto
nl
commissies en courtage, met uitzondering van inkoopcommissies
Cooperación Técnica con Terceros Países (salvo Países de los Programas PHARE y TACIS)
EUROPEAN UNION
da
Teknisk samarbejde med tredjelande(undtagen Phare-og Tacis-landene)
de
technische Zusammenarbeit mit Drittländern(ausgenommen PHARE-und TACIS-Länder)
en
technical cooperation with non-member countries(except PHARE and TACIS countries)
fr
Coopération technique avec les pays tiers(sauf pays PHARE et TACIS)
it
Cooperazione tecnica con i paesi terzi(esclusi i paese Phare e Tacis)
nl
Technische samenwerking met derde landen(behalve Phare-en Tacislanden)
pt
cooperação Técnica com Países Terceiros (exceto países Phare e Tacis)