Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
kàr
čésar s, ozir. zaim. nečloveškosti čémur, kàr, čémer [ər] , čímer [ər] (ȁ ẹ̑) ~ sem rekel, tega ne bom preklical; To je edino, s čimer, s ⚪ čemer se ne strinjam; To ⚫ o čemur me sprašuješ, mi ni prav nič znano o čemer: Tovoril je iz Trsta sol, ~ je bilo že tedaj prepovedano to: V knjigi ni nič takega ⚫ kar ne bi znal česar:
ki
ki njega/ga, ki nje/je, ki njega/ga ozir. morfem 1. ob neimenovalniških oblikah os. zaim. potres, ~ je prizadel Posočje; Tako se bo godilo vsem, ~ se (jim) bodo upirali; predstava, ~ se je vsi spominjajo; žrtve, ~ jim ne vemo imena; film, ~ se o njem veliko govori o katerem: vrstniki, ~ smo z njimi hodili v osnovno šolo s katerimi: ljudje, ~ ne rinejo v ospredje; hoditi z dekletom, ~ nase kaj da; za predlogi je navadnejša raba zaim. kateri: film, o katerem se veliko govori; manj navadna je taka raba ob naslonskih zaim. oblikah predstava, katere se vsi spominjajo; zastar. potres, kateri je prizadel Posočje; ⚪ srečati prijatelja, ~ je nedavno diplomiral prijatelja, ta je: Tedaj je pripeljal avto, ~ je dečka podrl avto, in (ta) je: 2. ob svoj. zaim. gospodar, ~ njegov kruh ješ čigar kruh: ljudje, ~ po njihovi zemlji hodiš po katerih zemlji: cesarica Terezija, ~ je nje(na) reforma šolstva slovenstvu odprla vrata v nove čase katere reforma:
màrsikatéri
-a -o mnog. zaim. (ȁẹ́; ȁẹ̑) 1. vrst., mnog. vrst. zaim. V ~em oziru ga prekaša2. količ., mnog. količ. zaim. prečuti ~o noč; ~o mesto je tedaj zgorelo màrsikatéri -ega m, člov. (ȁẹ́; ȁẹ̑) ~ bi se vojski rad izmuznil màrsikatéra -e ž, člov., rod. mn. -ih (ȁẹ́; ȁẹ̑) ~ bi ga vzela, če bi imel več pod palcem; nečlov., knj. pog. ~o reči v veseli družbi povedati več domislic, šal:
nekód
nedol. prostor. prisl. zaim. poti ali razmeščenosti (ọ́/ọ̑) Tod ~ rastejo gobe; Od ~ se je prikazal povodni mož; ~ bomo že našli pot iz te gošče; od ~ iz ozadja; Do ~ bo šlo še z vozom, potem pa pot pod noge; Tam ~ je tedaj stanoval nekje:
tá
tá tó kaz. vrst. zaim. bližnjega; ed. : m téga/tegà, tému/temù, tá/téga/tegà, tém/tèm, tém/tèm ; ž té, têj/tèj/tì, tó, têj/tèj/tì, tó; s enako kot pri m, le tož. tó/téga; dv. : m tá/tá (dvá), téh/tèh (dvéh), téma/tèma (dvéma), tá/tá (dvá), téh/tèh (dvéh), téma/tèma (dvéma); im. in tož. tudi tádva; ž in s tí/tí (dvé)/té (dvé), téh/tèh (dvéh), téma/tèma (dvéma), tí/té/tí (dvé)/té (dvé), téh/tèh (dvéh), téma/tèma (dvéma) im. in tož. tudi tídve/tédve; mn. : m tí, téh/tèh, tém/tèm, té, téh/tèh, témi ; ž té, drugo kot pri m; s tá, enako tož., drugo kot pri m (ȃ ȃ ọ̑) 1. ~ hrast tukaj2. navezovalna raba Nato je nastopila Ana Škrjanc. Ta umetnica je zdaj pri nas zelo priljubljena3. napovedovalna raba Zanima me ~ stvar: kam nas vodi tako visoka inflacija tá téga m, člov. (ȃ ẹ̑) ~ vam že ne bo ničesar izdal; ~ bo pravi, Janez; nečlov. V 14. stoletju so si Avstrijci prisvojili tudi Trst: ~ je bil tedaj še neznatno pristanišče tá té ž, člov. (ȃ ẹ̑) ~ ga je izdala; ~ bo prava, Alenka; nečl...
tedàjci
[tudi tə] čas. prisl. zaim. (ȁ) star. ~ je vstopil predsednik prav tedaj, takrat:
tù
kaz. prisl. zaim. (ȕ) 1. mestov. bližnjosti, kaz. prisl. zaim. mestovne bližnjosti ~ živimo že štirideset let; ~ doli je zelo lepa plaža; ~ se podpišite; ~ sem se pri računanju zmotil; Lepo mi je bilo ~ pri vas; Dobri ljudje so ~, pa tudi tam; poprijeti za delo zdaj ~ zdaj tam; ~, kjer sem preživel svoja najlepša leta2. Od ~ do tam je tri kilometre |od tod|; 3. čas., čas. kaz. prisl. zaim., poud. Prišel sem že skoraj do vasi, ~ pa skoči predme srna z mladičem |tedaj, tisti trenutek|;
zdàjci
čas. prisl. (ȁ) poud. 1. |zdaj, tedaj|; : ~ nekdo zaropota po vratih; ~ se je ulil dež; Bova odšla? -Kar ~, če si pripravljen2. |takoj, nenadoma|; : Začel je brati časopis, a ga je ~ odložil zdàjci -- m (ȁ) knj. pog.: biti tik pred ~ tik pred odločitvijo: delati kaj tik pred ~ v zadnjem trenutku: