Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
leopard
Na rob razstavi op art gospe ena stara pogrunta od kod beseda leopard. Že na prvi pogled je namreč očitno, da je to lev-op-art. Treba je samo videti leoparda v gibanju skozi grmičevje in podrast in potem ni treba reči nič več.
Je pa zanimivo, kako se je reklo leopardu prej, ko op art še ni bil odkrit. Kakor je recimo manj znano, da se v srednjem veku ni reklo levkemija - ne vem zakaj jo v medicini pišejo fonetično leukemija - če se je sploh kaj reklo. Dejstvo je, da levkemije kot bolezni ne beležimo, dokler se ni razvila znanost imenovana kemija. Lev sam je pri tem popolnoma nedolžen, čeprav je baje zver. Tudi to priča o pogubnosti nekaterih znanosti na človekovo dobro počutje. (Glej, na primer, kamenjanje atoma in njega zle posledice!)
Marko Zorko dr.
mahala fafala
vse sem okrog prinesel; vsi so mi ga potegnili; vsem sem ga nabil v glavo; vse sem na suho naguzil
vsi so mi iz roke jedli, vsi so bili ponižni, vsi so me strahospoštovali
mahala (vsa soseska) mi ga je popušila
--
Po gornjem opisu sodeč očitno prvina iz subkulture t.i. čefurjev (brez vsakršne zveze z njihovim poreklom), predmestnih malih kriminalcev, ki uživajo ob vsakodnevnem nasilju in ustrahovanju okolice.
metati si ga na roko
Zveza označuje moško samozadovoljevanje, masturbiranje = onaniranje. Kadar je očitno, za kaj gre, se "na roko" lahko opusti. Fraza je že stara, poznana tudi med starejšimi.
- A si ga?
- Kaj?
- Mečeš na roko!
*
- Kera huda bejbika!
- Zakva ne greš v akcijo? A boš do smrt' na roko?
*
-Jest si ga bom mal' zmetu (sklof(u)tal).
-Jest si ga bom mal' sklof(u)tal.
mylk
De facto angleška beseda mylk pomeni vegansko mleko, oziroma rastlinsko mleko ali pa praktično vsako mleko, ki ni kravje, kozje ali ovčje.
Nastala je iz angleške besede **milk**(mleko), ki je sprva pomenila izključno mleko živalskega izvora, s povečanjem ponudbe rastlinskih mlek (sojino, riževo, lešnikovo, mandljevo) pa je očitno prišlo do pritoževanja, saj nekateri, najbrž pretežno živinorejci in mlekarji, niso želeli, da bi se rastlinskemu mleku reklo enako kot kravjemu, češ da gre za zavajanje, verjetno pa je vsaj deloma šlo za strah pred konkurenco, oziroma izdelki konkurenče industrije, torej industrije rastlinkih mlek.
Odgovor anglosaksonskih trgovcev in veganov na pritoževanje je bila skovanka mylk . Izgovori se enako kot beseda milk, z drugačnim črkovanjem pa so našli način kako se izogniti dvoumju med živalskim mlekom, hkrati pa so ohranili "originalnost" izraza.
nabildan
Izraz pomeni biti krepak, zelo mišičast, pomensko blizu (razbacan). Dotični osebek očitno pridno trenira v fitnesu.
Možak, ki bi zaradi svoje postave lahko bil ovekovečen v reviji http://www.bild.de/
nekomotica
Je protipomenka komodnosti (komotnosti), lagodnosti, sproščenosti.
**Občutek nesproščenosti, neprijetnosti in neudobnosti. Zlasti v družbi, kjer smo prezrti, novi, nezadovoljni sami s sabo itd.
Primer rabe:
Vedno kadar grem mimo lokala, me oblije ta bedn filing nekomotice. Očitno bom morala tudi letos obiskovati trening asertivnosti.
Ni vreden pol pizde hladne vode!
Popularna fraza na različnih koncih Slovenije, ki izvira iz bogatega vokabularja nekdanje JNA in so jo v govorno okolje prenesli vojaški obvezniki. Obstajajo tudi različice z "mrzle vode". Fraza sicer pomeni zaničevalno ali podcenjevalno označevanje določene osebe, ki se po mnenju obrekovalca precenjuje ali pa na splošno ne velja za spoštovano osebo. Obstaja tudi verzija "ne imeti za pol pizde mrzle vode", ki označuje neimetje določenih vrednosti ali karakternih lastnosti, ki si jih neka oseba (očitno neupravičeno) pripisuje.
Hladna voda ni nič vredna. Če pa je količine komaj za pol tesnega in drobcenega organa, iz katerega je tekočina nekaj vredna zgolj, če je topla... To res ni nič vredno.
ockej
Iz neznanega razloga, nekateri govorci (in kar je še zlasti zanimivo, predvsem govorke), namesto okej (OK), v nekaterih primerih rečejo ockej.
Naprimer:
-"Ockej, se vidimo.".
-"No, ockej, velja!".
Očitno gre za obliko angleškega, oziroma že kar mednarodnega OK (tudi okay), ki ga v slovenščini v dokaj pristni obliki sicer intenzivno uporabljamo.
Papirnati tiger
Pogost izraz v novinarstvu. Metafora za nekaj na videz pretečega ali nevarnega, a v resnici neškodljivega. Tudi oznaka za različne osebe, zakone, ukrepe ali institucije, ki naj bi uveljavljale svojo avtoriteto, vendar so pri tem več kot očitno neuspešne in neučinkovite.
Brezzobi tiger