Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
unterfuzlati se
negodovati, pritoževati se, dajati pripombe, biti v napoto
Kadar sem bila tečna, je Ive ponavadi rekel "Kaj se zdej tle unterfuzlaš//?!"
Oz. najbolje pojasnim takole: Unterfuzlam se jaz zdele glede vnosa gesel.
---
Moja babica iz Ljubljane pa je rekla, da se muhe novembra unterfuzlajo, torej parijo.
Ma, kaj pizdiš po nepotrebnem... sprenevedanje
zalešinariti
Pustiti nekoga na cedilu, negativno presenetiti s svojim dejanjem.
"Rekel je, da pride, a je zalešinaril."
ZARADI KAČ IN VISOKE TRAVE
Besedna zveza zaradi kač in visoke trave je odgovor na kakršnoli vprašanje z vprašalnico zakaj, pri katerem spraševanec meni, da si tisti, ki je vprašanje postavil, ne zasluži odgovora.
Razlog je ponavadi to, da je odgovor zelo očiten, banalen ali pa vprašanje po mnenju vprašanega ni imelo pravega smisla. Lahko se uporabi tudi, če spraševanec noče odgovoriti oz. meni, da se odgovor ne tiče avtorja vprašanja.
Primera:
Zakaj si pojedel sendvič?
Zaradi kač in visoke trave.
Zakaj si že tretjič klical Ano?
Zaradi kač in visoke trave!
by: FABO & Mato
---------
Na severnem Primorskem se uporablja tudi izraz: "zastran" (kar pomeni enako kot zaradi).
Primer:
Zakaj si šel tja, ko pa sem ti rekel, da bo brezveze?
Zastran kač in visoke trave!
by: Wowca
kača je zapeljala evo, in evo, zato smo tu.
---------
Mi pa uporabljamo: Zaradi kač, zaradi sira in zaradi pisanih krokodilov!
---------
Mi pa: Zaradi kač pa visoke trave pa zato k žabe nimajo las pa ker plava...
zihr je zihr
vzklik, ko hočemo poudariti, da je nekaj na varni strani. Beseda je prevzeta iz nemškega "sicher", ki pomeni "gotovo, zanesljivo, varno"
Besedna zveza se občasno zabeli še dodatkom, ki se ga izreče kot podaljšek, če pa se avtor tega ne spomni, ga ponavadi dopolni kdo od navzočih:
Zihr je zihr ... je reku tist k' je u klanc žlajfou. , oz. knjižno Nikoli nisi preveč previden ... je rekel tisti, ki je zaviral navkreber.
z žebljico na glavico
Udaril je žebljico na glavico = v pravem trenutku je na pravem mestu naredil (rekel) pravo stvar
živa voda
O živi vodi lahko beremo v Svetem pismu. Jezus reče Samarijanki, ki jo prosi, naj mu da piti: "Če bi poznala Božji dar in če bi vedela, kdo je, ki ti pravi: 'Daj mi piti,' bi ga ti prosila in dal bi ti žive vode" (Jn 4,10). Rekel je še, da kdor bo pil od vode, ki mu jo bo on dal, ne bo nikoli žejen, ampak bo voda ... postala v njem izvir vode, ki teče v večno življenje (prim. Jn 4,13).
Na šotorski praznik je Jezus vabil ljudi, naj pride k njemu, kdor je žejen in naj pije. "Kdor veruje vame, bodo, kakor pravi Pismo, iz njegovega osrčja tekle reke žive vode" (Jn 7,38).
Živa voda pomeni Svetega Duha.
žledolom
Nekaterim se leta 2014 zdi, da je to popolna leksikalna novost po vzoru drevoloma itd. Temu ni tako. Očitno je to zadeva, ki se revitalizira z vsako aktualno ujmo.
V SSKJ žledoloma ni, čeprav je slovar razvejan. Jezikovni korpus FidaPLUS kaže 64 zadetkov za iskalni pogoj žledolom*, najstarejši je l. 1993, nato precej v letih 1997 in 1998, naslednja etapa okoli 2004.
Izraz je seveda lahko še starejši, delamo na tem ,da najdemo kaj v starejših virih, ki jih korpus ne zajema. (vajenci pri mojstru L. Tetitschkowitschu)
"Na svidenje v naslednji ujmi!" je rekel žledolom.
ŽOGA JE PALA
Rek spominja na KOCKA JE PADLA, je pa njegov smisel v tem, da se lahko razume na dva načina:
1. da pomeni: ŽOGA JE (v italijanščini, v prevodu) PALLA. Izgovorimo seveda "pala".
2. da pomeni: ŽOGA JE PA(D)LA (če zanemarimo pravilnost pala-padla). V nekaterih narečjih se reče namesto PADLO - PALO, npr. slika je dol pala, pa tudi če sicer preberemo na hitro ŽOGA JE PADLA, se D ne sliši tako močno ali pa sploh ne.
Svojo vrednost ima rek v situacijah, ko nekomu rečeš, ŽOGA JE PALA, ta pa ne ve za italijanski pomen ter takoj pomisli, da želiš reči, da je žoga padla, običajno se zmede, ker ne razume pointa, morda vpraša kaj to pomeni, pa mu mirno odgovoriš: "To kar sem rekel: Žoga je v italijanščini pala, se reče pal(l)a"