Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
iskati rožo mogoto
Iskati nekaj, kar ne obstaja!
Mogota je star izraz za (vse)mogočnost.
Gre za triglavsko rožo, ki naj bi po ljudskem izročilu imela nadnaravno moč. Zrasla je tam, kamor je kapljala kri (nekateri viri navajajo znoj) na smrt ranjenega Zlatoroga. Ko jo je použil, je ozdravel. Po bohinjskem izročilu naj bi roža mogota odpirala pot do zakladov pod Bogatinom.
iskrivka
Kratka kovinska žička z oblogo iz trdega luknjičavega sivega materiala, ki prižgan zažari in se iskri; pogosta dekoracija in zanimivost za otroke v prednovoletnem času.
Tudi: prskalica, raketa, kresnička
iti glagol
Še ena izmed pogovornih variant pomensko izpraznjenega glagola, ki po svoji funkiji sicer deluje podkrepljevalno, poudarjalno, ekspresivno (konotacija): iti + glagol. Glagol je tu poljuben, bistveno je, da zveza ohranja pomen glagola, iti pa je le nekak designat pogovornosti.
"Ne vem, zakaj si mu šel praviti o mojih težavah?!" - v resnici ni nikamor šel, le povedal je.
"In ti si šel peč potico ob osmih zvečer!? - spet ni nikamor šel, ampak se je dela lotil.
"In da je đel sultan Sulejman ubit svojega vezirja - to me je pa presenetilo!" - v resnici spet ni nikamor šel, je le ukazal.
iti na kolena
Po že skoraj ponarodeli pesmi Saške Lendero Ne grem na kolena podrediti se, klečeplaziti.
konceptualno tudi: Druga najboljša stvar,ki jo ženska lahko naredi z usti - poleg nasmeha;
iti na sekretariat
Evfemizem, ki pa precej očitno izraža svojo vsebino: iti na stranišče na veliko potrebo, na sekret. Še ena iz tega izhajajoča besedna igra je uporaba besede zasedati v tem pomenu (skupščina zaseda in tudi človek na školjki sedi oz. jo zaseda komu drugemu), zato se sliši npr. ima zasedanje ipd.
Okrepljeni različici pridamo "za notranje zadeve".
"Mama, sem vas klicala, pa vas nisem dobila. Kje sta pa bili?"
"Ja, sem zasedala ana sekretariatu za notranje zadeve ..."
Glej še polagati kable, pošiljati faks
iti po francosko
oditi brez pozdrava oz. slovesa
narediti se neumnega
zelo verjetno se je ta fraza razširila zaradi zanimivega dogodka, ki se je pripetil leta 1717 v dresdnu (nemčija).
sloviti virtuoz louis marchand, organist in čembalist na dvoru kralja louisa XIV, je bil na svojem potovanju po nemških deželah, s strani takrat manj znanega johanna sebastiana bacha, izzvan na glasbeni dvoboj.
marchand naj bi na predvečer tekmovanja skrivaj prisluškoval bachovim pripravam in nato še v isti noči nenapovedano odpotoval, ne da bi o tem kogarkoli obvestil.
dvoboj je tako odpadel, nemški zlobni jeziki pa so frazo "iti po francosko" začeli uporabljati za tiste, ki se naredijo neumne in odidejo brez besed ali pozdrava.
več o tem bo mogoče prebrati v zelo nenavadni knjigi "psi", ki bo izšla 7.7.2009 in bo med drugim razkrila eno največjih glasbenih skrivnosti, povezanih s tem dogodkom.
iti po gobe
Fraza, ki se uporablja, ko nekaj ali nekoga doleti slaba usoda (po lastni krivdi nekaj izgubimo, uničimo, nekaj se sfiži, propade, nekdo je skrenil na slabo pot v življenju, nekdo umre …). Fraza se uporablja v neformalnih situacijah, predvsem med mlajšimi. Je emocionalna, negativno obarvana, ker ima funkcijo poudarjanja čustev jeze, neodobravanja.
Primeri:
Denarnica mi je šla po gobe.
Zaradi pomanjkanja sredstev so naši plani šli po gobe.
Če bo še eksperimentirala z drogo, bo šla po gobe.
Kurt Cobain je šel po gobe.
iti po lojtri k maši
oznaka za hribovce, ki so živeli v strmini.
"Pusti ga. Ne dojame. Ta po lojtri k maši hodi."
Ponekod v hribih so resnično imelil na strmih pobočjih postavljene lestve (npr. Mali Rakitovec, občina Kamnik), da so hitreje prišli v dolino
iti rakom žvižgat
Janez Vajkard Valvasor - Slava Vojvodine Kranjske. Kako na Kolpi lovijo rake (citat):
Na palico privežejo črva, jo vtaknejo v vodo, približujejo luknjam, ki so povečini v trdnih skalah in žvižgajo na usta določen napev in čudno melodijo. Tako pridejo raki iz svojih skrivališč, pa jih z drugo palico, ki je na enem koncu razcepljena, zgrabijo in potegnejo na suho, vselej pa le po enega...
**Kranjski pregovor pravi: šeu je rakam žvižgat ali pujde rakam žvižgat. To pomeni toliko kakor: umrl je... (konec citata).
sopomenka od (iti po gobe)
Opravilo ovekovečeno v verzih Marka Breclja:
Duša in jaz žvižgava rakom,
//kot riba na suhem hlastava za zrakom.//
Duša in jaz šla sva po gobe ...